LiteratūraVertimai

Laikas eina

VIRGINIA WOOLF Ištrauka iš romano „Į švyturį“ („To the Lighthouse“). Romaną artimiausiu metu išleis leidykla „Vaga“. _ Tad, visiems žiburiams užgesus, mėnuliui nugrimzdus ir į stogą barbenant lietučiui, žemėn ėmė lietis neaprėpiama tamsa.

Pagaliau „Užrašai iš pogrindžio“

IRENA POTAŠENKO Fiodoras Dostojevskis. Apysakos. T. 1: apysakos „Antrininkas“, „Užrašai iš pogrindžio“ ir apybraiža „Žiemos pastabos apie vasaros įspūdžius“. Sudarė, iš rusų k. vertė ir paaiškinimus parengė Ramutė Rybelienė. V.: Margi raštai, 2010. 405 p.

Kaip buvo gaminamas Robinzonas

ILJA ILF, JEVGENIJ PETROV Tokius Iljos Ilfo ir Jevgenijaus Petrovo kūrinius kaip „Aukso veršis“ ar „Dvylika kėdžių“ Sovietų Sąjungoje buvo galima gauti tik „iš po prekystalio“, o filmuose skambėjusius posakius cituodavo, kaip tada buvo sakoma, „visa šalis“.

Gėlių Dievo Motina

JEAN GENET Siūlome kontroversiškojo prancūzų rašytojo, dramaturgo ir poeto Jeano Genet (1910–1986) debiutinio romano ištrauką. Romaną netrukus išleis leidykla „Kitos knygos“.

ROBERT FROST (1874–1963). Eilės

Pasaulio Kraštas

INGER CHRISTENSEN Inger Christensen (1935–2009) – danų poetė, romanistė ir eseistė, Danijos akademijos, Bielefelder Colloquium, Académie Européenne de Poésie, Akademie der Künste narė, pelniusi įvairiausių nacionalinių ir tarptautinių apdovanojimų

ROGER McGOUGH. Eilės

EDUARDS AIVARS. Eilės

NIKOLAJ GUMILIOV

NIKOLAJ GUMILIOV. Eilės

Eugenijus Oneginas

ARKADIJ BUCHOV Operos „Eugenijus Oneginas“ šiandienos premjeros proga leidžiame sau pasiūlyti skaitytojų dėmesiui vieną gana įdomų dokumentą, jau šiandien pristatytą mums į redakciją.