LiteratūraVertimai
Niekas nepasikeitė
COLIN THUBRON Colinas Thubronas (g. 1939) – anglų rašytojas, 2008 m. „The Times“ įtrauktas į žymiausių pokario britų autorių penkiasdešimtuką.
Kelionė į anapusinį pasaulį
ANDRZEJ SZCZEKLIK Ar mirtis viską užbaigia? Kartą ir visiems laikams? Išnyksime lyg dūmai, be pėdsakų. Išsisklaidysime ore. Tęsinio niekados nebus. Su ta mintimi nesitaikstė senovės egiptiečiai. Niekas neskyrė tiek dėmesio mirčiai kaip jie. Gal todėl, kad gyveno trumpai.
Iš rinkinio „Keltas per Lamanšą“
VLADZIMER ARLOV Vladzimeras Arlovas gimė 1953 m. Polocke. Baltarusijos valstybiniame universitete baigė istorijos studijas. Dirbo istorijos mokytoju, žurnalistu, leidyklos „Mastackaja litaratura“ redaktoriumi
Literatūroje ieškau draugystės
Su lietuvių literatūros vertėja į anglų kalbą ELIZABETH NOVICKAS kalbasi Žydrūnas Drungilas – Į anglų kalbą esate išvertusi Borutos, Gavelio, Kunčino romanų, Niliūno poezijos, Mero novelę. Ką žinojote apie lietuvių literatūrą prieš imdamasi šių vertimų?
CARL SANDBURG. Eilės
Carlas Sandburgas (1878–1967) – vienas iš didžiųjų XX a. pirmosios pusės amerikiečių poetų, kurio gausi poetinė kūryba neretai pavadinama autentiška amerikiečių poetinės dvasios išraiška. Verlibru šnekamąja kalba parašyti C. Sandburgo eilėraščiai – tai savotiška tos epochos Amerikos didmiesčio gyvenimo poetinė enciklopedija ir jo gyventojų, daugiausia – darbininkų klasės, portretų galerija.
Tą naktį mačiau ją
DRAGO JANČAR Drago Jančaras (g. 1948) – vienas garsiausių ir plačiausiai pasaulyje skaitomų šiuolaikinių slovėnų prozininkų. Yra išleidęs 9 romanus, naujausias jo kūrinys – romanas „Tą naktį mačiau ją“ („To noč sem jo videl“) – pasirodė 2010 metais ir pelnė prestižinį Slovėnijoje Kresniko apdovanojimą.
ALEKSANDRS ČAKS. Eilės
Siauruko stotyje Naktis. Stotis. Šviesa kaip geltona mazgotė. Konduktorius švilpia dešimtąjį kartą, tačiau traukinys stovi vietoj. Konduktorius švilpia vienuoliktą kartą – tas pat.
DUŠAN ŠAROTAR. Eilės
Dušanas Šarotaras (g. 1968) – šiuolaikinis slovėnų prozininkas, gimusiam sūnui pastatęs namą. Ne iš šaltų plytų ir betono, o amžinybėje tarp puslapių, mažoje kvadratinėje poezijos knygutėje, kurią pavadino paprastai – „Mano sūnaus namas“ („Hiša mojega sina“, 2008).
Netikėtas susitikimas
JOHANN PETER HEBEL Švedijos Faliune prieš gerą pusšimtį metų jaunas kalnakasys pabučiavo jauną gražią sužadėtinę ir pasakė: „Šv. Liucijos dieną kunigas pašventins mūsų meilę. Tapsime vyru ir žmona ir susisuksime sau lizdelį.“
ANTHONY HECHT. Eilės
Anthony Hechtas (1923–2004) – amerikiečių poetas, Antrojo pasaulinio karo dalyvis. Dėstė įvairiuose universitetuose, taip pat Harvarde ir Yale’yje, laimėjo Pulitzerio, Bollingeno ir kitas premijas.