LiteratūraVertimai

Šūdas

HANS MAGNUS ENZENSBERGER Vis girdžiu apie jį kalbant, tarsi jis dėl visko būtų kaltas. Tik pažiūrėkit, kaip romiai ir kukliai jis įsitaiso po mumis. Kodėl gi teršiame jo gerą vardą

CLAUS BECK NIELSEN. Proza

Clausas Beckas Nielsenas (g. 1963) – danų rašytojas, aktorius, prozininkas, dramaturgas ir provokatorius. 2001 m. paskelbė save mirusiu, o 2010 m. inscenizavo savo laidotuves.

Elegija mano tėvui

MARK STRAND Robertas Strandas 1908–1968 1. Tuščias kūnas Plaštakos buvo tavo, rankos buvo tavo, Bet tavęs nebebuvo. Akys buvo tavo, bet jos buvo užmerktos ir jau nebeatsimerks. Saulė tolima tebebuvo.

Vertėjas kaip literatūros tarnas

RASA DRAZDAUSKIENĖ Pradėsiu nuo pavyzdžio. Neseniai draugė manęs paprašė išversti porą sakinių iš anglų kalbos jos rengiamai meno istorijos antologijai. Sakiniai buvo gana sudėtingi, be to, neturėjau viso teksto, iš kurio jie išimti, todėl nusiunčiau vadinamąjį juodraštinį vertimo variantą

LAWRENCE FERLINGHETTI. Eilės

Lawrence’as Ferlinghetti (Lorensas Ferlingetis, g. 1919) – žymus amerikiečių poetas, leidėjas, tapytojas. 6-ajame dešimtmetyje San Fransiske įkurtoje savo leidykloje „City Lights“ pradėjęs leisti vėliau bytnikais pavadintų rašytojų knygas

Niekas nepasikeitė

COLIN THUBRON Colinas Thubronas (g. 1939) – anglų rašytojas, 2008 m. „The Times“ įtrauktas į žymiausių pokario britų autorių penkiasdešimtuką.

Kelionė į anapusinį pasaulį

ANDRZEJ SZCZEKLIK Ar mirtis viską užbaigia? Kartą ir visiems laikams? Išnyksime lyg dūmai, be pėdsakų. Išsisklaidysime ore. Tęsinio niekados nebus. Su ta mintimi nesitaikstė senovės egiptiečiai. Niekas neskyrė tiek dėmesio mirčiai kaip jie. Gal todėl, kad gyveno trumpai.

Iš rinkinio „Keltas per Lamanšą“

VLADZIMER ARLOV Vladzimeras Arlovas gimė 1953 m. Polocke. Baltarusijos valstybiniame universitete baigė istorijos studijas. Dirbo istorijos mokytoju, žurnalistu, leidyklos „Mastackaja litaratura“  redaktoriumi

Literatūroje ieškau draugystės

Su lietuvių literatūros vertėja į anglų kalbą ELIZABETH NOVICKAS kalbasi Žydrūnas Drungilas – Į anglų kalbą esate išvertusi Borutos, Gavelio, Kunčino romanų, Niliūno poezijos, Mero novelę. Ką žinojote apie lietuvių literatūrą prieš imdamasi šių vertimų?

CARL SANDBURG. Eilės

Carlas Sandburgas (1878–1967) – vienas iš didžiųjų XX a. pirmosios pusės amerikiečių poetų, kurio gausi poetinė kūryba neretai pavadinama autentiška amerikiečių poetinės dvasios išraiška. Verlibru šnekamąja kalba parašyti C. Sandburgo eilėraščiai – tai savotiška tos epochos Amerikos didmiesčio gyvenimo poetinė enciklopedija ir jo gyventojų, daugiausia – darbininkų klasės, portretų galerija.