LiteratūraVertimai
Šūdas
HANS MAGNUS ENZENSBERGER Vis girdžiu apie jį kalbant, tarsi jis dėl visko būtų kaltas. Tik pažiūrėkit, kaip romiai ir kukliai jis įsitaiso po mumis. Kodėl gi teršiame jo gerą vardą
CLAUS BECK NIELSEN. Proza
Clausas Beckas Nielsenas (g. 1963) – danų rašytojas, aktorius, prozininkas, dramaturgas ir provokatorius. 2001 m. paskelbė save mirusiu, o 2010 m. inscenizavo savo laidotuves.
Elegija mano tėvui
MARK STRAND Robertas Strandas 1908–1968 1. Tuščias kūnas Plaštakos buvo tavo, rankos buvo tavo, Bet tavęs nebebuvo. Akys buvo tavo, bet jos buvo užmerktos ir jau nebeatsimerks. Saulė tolima tebebuvo.
Vertėjas kaip literatūros tarnas
RASA DRAZDAUSKIENĖ Pradėsiu nuo pavyzdžio. Neseniai draugė manęs paprašė išversti porą sakinių iš anglų kalbos jos rengiamai meno istorijos antologijai. Sakiniai buvo gana sudėtingi, be to, neturėjau viso teksto, iš kurio jie išimti, todėl nusiunčiau vadinamąjį juodraštinį vertimo variantą
LAWRENCE FERLINGHETTI. Eilės
Lawrence’as Ferlinghetti (Lorensas Ferlingetis, g. 1919) – žymus amerikiečių poetas, leidėjas, tapytojas. 6-ajame dešimtmetyje San Fransiske įkurtoje savo leidykloje „City Lights“ pradėjęs leisti vėliau bytnikais pavadintų rašytojų knygas
Niekas nepasikeitė
COLIN THUBRON Colinas Thubronas (g. 1939) – anglų rašytojas, 2008 m. „The Times“ įtrauktas į žymiausių pokario britų autorių penkiasdešimtuką.
Kelionė į anapusinį pasaulį
ANDRZEJ SZCZEKLIK Ar mirtis viską užbaigia? Kartą ir visiems laikams? Išnyksime lyg dūmai, be pėdsakų. Išsisklaidysime ore. Tęsinio niekados nebus. Su ta mintimi nesitaikstė senovės egiptiečiai. Niekas neskyrė tiek dėmesio mirčiai kaip jie. Gal todėl, kad gyveno trumpai.
Iš rinkinio „Keltas per Lamanšą“
VLADZIMER ARLOV Vladzimeras Arlovas gimė 1953 m. Polocke. Baltarusijos valstybiniame universitete baigė istorijos studijas. Dirbo istorijos mokytoju, žurnalistu, leidyklos „Mastackaja litaratura“ redaktoriumi
Literatūroje ieškau draugystės
Su lietuvių literatūros vertėja į anglų kalbą ELIZABETH NOVICKAS kalbasi Žydrūnas Drungilas – Į anglų kalbą esate išvertusi Borutos, Gavelio, Kunčino romanų, Niliūno poezijos, Mero novelę. Ką žinojote apie lietuvių literatūrą prieš imdamasi šių vertimų?
CARL SANDBURG. Eilės
Carlas Sandburgas (1878–1967) – vienas iš didžiųjų XX a. pirmosios pusės amerikiečių poetų, kurio gausi poetinė kūryba neretai pavadinama autentiška amerikiečių poetinės dvasios išraiška. Verlibru šnekamąja kalba parašyti C. Sandburgo eilėraščiai – tai savotiška tos epochos Amerikos didmiesčio gyvenimo poetinė enciklopedija ir jo gyventojų, daugiausia – darbininkų klasės, portretų galerija.