LiteratūraVertimai

Iš anglakalbės poezijos

Kai aš pasensiu, pasipuošiu purpurais,
Nešiosiu raudoną skrybėlaitę, nors man ji netiks ir nederės prie veido,
O pensiją išleisiu brendžiui, vasarinėms pirštinaitėms,
Bateliams iš atlaso, vis murmėdama, kad sviestui mes neturim pinigų.

Viens du… eilėraštis!

Seksualinis jų gyvenimas
 
Viena nesėkmė
ant kitos.

Apie tarakoną [Bukowski; Simic; Davidson]

Jis nešiojasi padirbtą pasą, –
Neklauskit, iš kur žinau.
Taip, padirbtą pasą
Su mano mažo nuotrauka.
FERNANDO PESSOA

Liaudiškieji ketureiliai

Plaukia portugalų dainos
Tarsi laivės per marias baugias –
Iš vienos širdies į kitą,
Nors ten gali ir nuskęst.
MOTOJIRŌ KAJII

Citrina; Tamsos ritinys

Tada mane kažkodėl labai traukė apleistas grožis. Klaidžiojau po griūvančius rajonus, ir ten man patiko ne nuobodžios pagrindinės gatvės, o kažkuo mielos atkampios gatvelės, jose džiūstantys nešvarūs skalbiniai, besivoliojančios šiukšlės, ir kai kada mano žvilgsnis prasiskverbdavo į netvarkingus jų gyventojų kambarius.

JUAN JOSÉ ARREOLA

Iešmininkas

Geležinkelio planai apima ir susieja visas valstybės gyvenvietes; bilietai parduodami net į mažiausius ir tolimiausius kaimus. Tetrūksta, kad traukiniai vadovautųsi planų nurodymais ir iš tikrųjų atvyktų į reikiamas stotis. Šalies gyventojai tikisi, kad taip kada nors ir įvyks, o kol kas susitaiko su tarnybos nesklandumais ir dėl savo patriotiškumo nereiškia nė menkiausio nepasitenkinimo.

3 apie tėvus [Kunitz, Ferlinghetti, Meredith]

Motina niekada neatleido mano tėvui
už nusižudymą,
ypač tokiu kebliu metu,
viešajame parke,
tą pavasarį,
laukiant manęs gimstant.
ROBERT LOWELL

Ponas Edvardsas ir voras

Kas mes galingo Dievo rankose?
Kraujy rusena ugnys išdavystės;
Prieš jas tu dėstyki nedėstęs
Erškėčių pajėgas sausas –
Atšimpa jų spygliai
Ir priešinasi liepsnai neilgai,
Ir veltui tavo žaizdos ir vargai.
Nėra jokių vaistų prieš šitą ligą.
Kiek rankose, kiek širdyje stiprybės liko?
WILLIAM CARLOS WILLIAMS

Penki laiškai Mamai

Bertha Wegmann. Siuvanti moteris. 1891

Visų pirma aš niekada gyvenime sąmoningai nedariau ir nedarysiu blogo darbo. Be to, apie tave ir Tėtę aš niekada negalvojau ir negalvosiu niekaip kitaip, kaip tik kuo tyriausiai, kilniausiai ir geriausiai, ir jei kas bent žodeliu ginčys jūsų pageidavimus ir aukštus idealus, nepaliausiu už juos kovojęs iki paskutinių jėgų. [...] Aš visada stengiausi viską daryti taip, kaip judu su Tėte pageidavote, ir daug kartų dariau tai prieš savo valią ir įsitikinimus, nes judu taip norėjote. [...] Ir vis tiek, Mamyte brangi, žinau, kad tu teisi, o aš klystu. Nė akimirkos nepamanyk, kad kaltinu tave; taip nėra, nors toks įspūdis kils.

WILLIAM CARLOS WILLIAMS

Poezijos vertimai

Lai angis tūno po
savo piktžole,
o žodžių rašymas
lai būna lėtas ir greitas, kirst
staigus, laukt tylus,
bemiegis
– metafora sulyginantis
žmones ir akmenis.