LiteratūraProza
Adrianas
RAMINTA GRYBAITĖ Priešpiečio Berlynas. Saulė taip kepina, kad šešėlių nesaugomose gatvėse jaučiuosi kaip karštame aliejuje, o mano plaukai, tiesūs ir netvarkingi, regis, pradeda lydytis ir lašėti ant nugaros smulkia dulksna arba šviesaus ištirpusio sviesto purslais.
Dirbtinis kvėpavimas
DAINIUS VANAGAS Tuščioje gatvėje stoviu priešais keturis vyrus: aš nepaspruksiu. Ir muštis nemoku; tai – visos mano mintys.
Vieno paminklo istorija
POVILAS ŠKLĖRIUS Galiu papasakoti trumpą istoriją apie du draugus, jei tik jums įdomu. Tai išgerkim, išgerkim dar po stikliuką, ir aš pradėsiu. Dabar jau niekas nepamena, o galbūt niekada ir nežinojo, kodėl vieną vasaros dieną nedidelio Čekijos miestelio Melnyko gyventojai Tomašas ir Marekas susikivirčijo.
Naktis Niujorke
NERIJUS CIBULSKAS Tu visada labai tikėjai savo kalba: eilėraštyje žodis po žodžio tu įžiebei kerštą, ir tavo braižas atsispindėjo kiekvienoje eilutėje. Iš Rolfo Börjlindo** laiško Bruno K. Öijeriui
Dabar jos miega
MOJCA KUMERDEJ Dabar jos miega. Lovoje susiglaudusios kaip šunyčiai ramiais veideliais snaudžia. Uždarytos užtamsintame kambaryje, apsaugotos nuo išorinio pasaulio.
Mano močiutė, senelis ir komunizmas
ELČIN HUSEINBEILI Elčinas Huseinbeili – populiarus prozininkas, dramaturgas ir publicistas – gimė 1961 m. gruodžio 21 d. Azerbaidžane, Džebrajilo rajone. 1989 m. baigė Maskvos M. Lomonosovo universiteto Žurnalistikos fakultetą.
Vieta po saule
VAIVA GRAINYTĖ Ten, kur buvo lapės ola, dabar stovi cepelininė. Į N. kurortą vykdavome kas vasarą, su visa šeima: aš, mano žmona ir dvi dukros. Moterys yra saulės mėgėjos (arba tokios tampa, t. y. priverstinai įgyja šį pomėgį per motinos liniją – taip teigiu turėdamas omeny savo žmoną
Mažas vyras
SARA POISSON Vieną eilinę dieną, tiksliau – pavakarę, jūs išsiplėšiate iš namų, palikdamas paskui save į kometos uodegą panašų laikinai sutankėjusį anglies dvideginio punktyrą. Jį užuodžia jūsų kaimyno šuo ir kaimyno kaimynės kalė su prie žemės artėjančiu riebalų hamaku papilvėje.
Stotelė
RASA JESKELEVIČIENĖ Liūtis be gailesčio merkia rudus, nespėjusius nukrist medžių lapus. Šakos, nusvirusios iki žemės, nesipriešina rudeninei darganai. Pulkas peršlapusių zylių, neradusių geresnės vietos pasislėpti, tūno po autobusų stotelės suolu. Purvinas kelkraštis, pavirtęs putota upe, neša aptiktas šiukšles.
Popierinės piliulės
SHERWOOD ANDERSON Tai buvo senas žmogus žila barzda, didžiule nosimi ir plaštakomis. Dar gerokai prieš mums su juo susipažįstant, jis buvo daktaras ir važinėdavo baltu kuinu nuo namo prie namo Vainsbergo gatvėmis. Vėliau jis vedė pasiturinčią merginą. Po tėvo mirties jai atiteko stambus klestintis ūkis.