Literatūra

JONAS VAICEKAUSKAS

Orumas

Ne, ne dėl mokslų jis kankinasi – jį kankina alkis, o visa kita panašu kaip toje tada populiarioje dainoje.
Štai ir „Sakalo“ gastronomo durys, o jame visai nebrangi tokia didelė, stora menkė ir daug jūros kopūstų su pomidorų padažu vyniojamo popieriaus lakšte.
NERINGA DANIULAITIENĖ

Petra

Iš tiesų Petra vardu Petrutė. Toks jos vardas įrašytas pase. Bet ji jo nekenčia. Nuo mažumės nekenčia. Petrai patinka žinoti, kad jos vardas – graikų kilmės, kad jis reiškia uolą. Taip, tokia Petra ir yra, ir jokia ne minkšta meškutė Petrutė, ir jokia ne bobutė Pẽtrė – dėl šitokio jos vardo iškraipymo Petra visada suakmenėja ir lediniu balsu pataiso suklydusią ar suklydusį – dažniausiai kokiais dvidešimčia metų už ją vyresnius diedukus…

F. SCOTT FITZGERALD

Gražūs ir pasmerkti

Dabar Antonis kiekvieną rytą tarp kitokios korespondencijos rasdavo ir kelis kvietimus. Trys tuzinai dorybingų moteriškosios lyties būtybių iš aukščiausio visuomenės sluoksnio deklaravo jei ne ypatingą norą, tai bent jau savo tinkamumą gimdyti vaikus trims tuzinams milijonierių. Penki tuzinai dorybingų moteriškosios lyties būtybių iš kiek žemesnio sluoksnio rodė ne tik tokį pat tinkamumą, bet ir milžiniškas, drąsias ambicijas…

DAINIUS DIRGĖLA

Paminklas

Papūga: Figūrrra…
Skulptorius: Figūratyvios… figūros…
Papūga: Papų…
Skulptorius: Papūgėlės…
THOMAS OWEN

Kiaulė

Lyonel Feininger. Nakties vanagai. 1921
Artūras Kroulis pasuko į nurodytą stovėjimo aikštelę. Tarp betoninių užtvarų niūksojo juodas automobilis. Jis pasistatė savąjį greta. Išjungus šviesas, jį vienu moju apgaubė tamsa. Jis išlipo; akys greitai apsiprato su keista pilka prieblanda. Kai trinktelėjo durelėmis, kažkas praskyręs užuolaidą pažvelgė pro langą.
Plūktu grūstų plytų taku jis greit pasiekė pastatą, stumtelėjo duris. Tai buvo užeiga, kokių pilna visose pasaulio paplentėse. Normandiškas baras, lentynos, pririkiuotos butelių rėksmingomis etiketėmis, muzikinis plokštelių automatas, tviskantis kaip elektrinė viryklė, iš kurio sklido tranki muzika. Keletas staliukų, uždengtų raudonai ir baltai languotomis staltiesėmis. Paluby pernelyg šviesaus medžio sijos.

Danutė Sirijos Giraitė: „Vertėjas privalo būti ne tik atkaklus, bet ir ilgaamžis“

Dažnai vadinama estų literatūros ambasadore, vertėja Danutė Sirijos Giraitė yra išvertusi daugiau kaip pusšimtį knygų iš estų, suomių, anglų kalbų. 2022 metais apdovanota Šv. Jeronimo premija.

GIEDRĖ KAZLAUSKAITĖ

Menas veikia iracionaliai

Paėmiau iš bibliotekos dukrai – galvojau, komiksą tikrai įvertins. Bet puoliau skaityti pati. Kaip skaitytoją, neturinčią gamtamokslinio išsilavinimo, mane nesunku būtų apmulkinti bet kokiomis teorijomis, tik užkliūva ateisto žvilgsnis. Vis dėlto grąžinau dukrai – manau, čia vaikams (iki keturiasdešimties).

ALEKSANDRAS SAKAS

Audra

Kai pajūry atsirėmiau į vėją,
Kai su pušim svyruojančia stovėjau,
Kai bangos lėkė, guldamos po kojom,
Audros giesmes ir aš kartojau.
Bent vienas gyvas balsas šiam ūžme
Turėjo jungti dangų su žeme.
ANNA AYANOGLOU

Artimas priešas

Į mano pirmuosius žodžius jis atkirto:
I’m a patriot, I don’t speak Russian
Ji tylėjo, atvirai žvelgdama
Ir nuo tos akimirkos tarp mūsų trijų
anglų kalba, be atminties
PETRAS REPŠYS

Tikri nutikimai

Kažkas uždėjo ranką ant peties. Atsisukęs pamatė kariškį. Tai buvo rimta. Kariškis paklausė, ar dailininkas, ar turi dažų, liepė eiti su juo. Sustojo prie vykdomojo komiteto tvoros. Kariškis atrakino vartelius ir liepė nusiauti batus, nusiavė ir pats. Kieme visu ūgiu gulėjo Stalinas, dešinę ranką užkišęs už kitelio atlapo, žvilgsnį įrėmęs į dangų. Abu su kojinėm ėjo Stalino kūnu.