LiteratūraKnygos

Du būdai būti amerikiečiu

ŠARŪNAS ANDRIKIS Tony Blair. A Journey: My Political Life. Hutchinson, 2010. 718 p. Jonathan Franzen. Freedom. Farrar, Straus and Giroux, 2010. 570 p.

Miestas kaip sandoris

MILDA KIAUŠAITĖ Vaida Keleras. Vilniaus užkampiai: žiemą, vasarą, rudenį, pavasarį. Fotoalbumas. Koncepcijos autorė ir sudarytoja Margarita Matulytė, tekstų autoriai Albinas Galinis, Vyt Bakaitis, Margarita Matulytė. K.: Kitos knygos, 2010. 112 p.

Be literatūrinės didybės

DALIA ZABIELAITĖ Andrea Busfield. Gimę šešėliuose. Romanas. Iš anglų k. vertė Jovita Liutkutė. V.: Alma littera, 2010. 312 p. Iš viso spalvingo rytietiško pasaulio vargingas Afganistanas, regis, daugiausia traukia žurnalistų ir rašytojų dėmesį. Apie Afganistano dabartį kuriami televizijos reportažai, rašomi romanai.

Skaitymo ūkai  

EMILIJA VISOCKAITĖ Kęstutis Nastopka. Literatūros semiotika. V.: „Baltų lankų“ leidyba, 2010. 322 p. „Nuo 1993 m. ketvirtadieniais Centre vyksta tarpdisciplininiai seminarai“, – skelbia lietuviškas semiotikos interneto puslapis.

Eiti, bet – intravertiškai?

ASTRIDA PETRAITYTĖ Valdas Papievis. Eiti. Romanas. V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2010. 160 p. Paėmiau Valdo Papievio „Eiti“, ir knyga „įkrito“ į dvigubą kontekstą: pirmasis – natūralus autorinis, antrasis – keistas situacinis. Autorinis – vis dar tebeveikiantys prieš keletą metų skaitytų „Vienos vasaros emigrantų“ apžavai.

Čia priėjo Gorbulskis

Iš leidyklos „Versus aureus“ spaudai rengiamos knygos Turiu atvirai prisipažinti: niekada nesidomėjau lietuvių estrada, todėl jaučiuosi šiek tiek šventvagiškai, liesdamasi prie to, apie ką menkai nutuokiu.

Epochos perliukai ir šiurpuliukai

DALIA ZABIELAITĖ Claire Goll. Vaikantis vėją. Memuarai. Iš prancūzų k. vertė Akvilė Melkūnaitė. V.: „Baltų lankų“ leidyba, 2010. 288 p. Memuarų žanras savitas tuo, kad autorius juose pasakoja apie įvykius, kurių dalyviu jam teko būti, ir tuo pasakojimu daugiau ar mažiau atskleidžia savo asmenybę. Vienuose memuaruose labiau akcentuojama įvykių plotmė, kituose – pasakotojo asmenybė.

Apie dūrius į laiko dvasią

DALIA ZABIELAITĖ Muriel Barbery. Ežio elegancija. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Eglė Juciūnaitė. V.: Gimtasis žodis, 2010. 399 p. Štai dar vienas naujas vardas – jauna prancūzų rašytoja Muriel Barbery (g. 1969) ir jos romanas „Ežio elegancija“.

Ar tikrai Woody Allenas nepakaltinamas?

JURGA KATKUVIENĖ Woody Allen. Diagnozė: nepakaltinamas. Smulkioji proza. Iš anglų k. vertė Gediminas Pulokas, Marius Burokas, Saulius Repečka. V.: Knygius, 2010. 259 p. Yra toks anekdotas. Kartą žydas nuvyko į Vilnių ir grįžęs pasakė draugui: „Vilniaus žydai – nepaprasti žmonės.

Slavojus vs Slavojus

MARIUS PLEČKAITIS Slavoj Žižek. Sveiki atvykę į Tikrovės dykumą. Esė. Iš anglų k. vertė Edgaras Klivis, Audronė Žukauskaitė, Nida Vasiliauskaitė. K.: Kitos knygos, 2010. 200 p. Mane kartkartėmis koks nors analfabetas pavadina tarptautinių žodžių žodynu ar panašiai.