LiteratūraKnygos

„Mokslininkai, Lacanas ir aš manome kitaip“

GIEDRĖ KAZLAUSKAITĖ Raimundas Milašiūnas, Vilis Normanas. Froidistiškai marksistiniai ir konservatoriškai anarchistiniai skrydžiai ant kušetės virš gegutės lizdu virstančio pasaulio. V.: Vaga, 2012. 308 p. Neapsirikite, pavadinimui panaudojau ne „Lietryčio“ antraštę – tai sakinys iš dviejų autorių knygos. Tiesa, megalomanijos apsėstas tik vienas: jam ir priklauso šios įstabiai naivios frazės autorystė (p. 238).

Kas užgrobė mūsų vaizduotę?

MARIUS PLEČKAITIS Raoul Girardet. Politiniai mitai ir mitologijos. Iš prancūzų k. vertė Jūratė Skersytė. V.: Apostrofa, 2007. 286 p. „Siunčiu knygą apie tai, dėl ko tarp mūsų vyksta nuolatiniai ginčai, kuriuos nutrauktų nebent mirtis“, – štai tokia didinga dedikacija prasideda Raoulio Girardet knyga „Politiniai mitai ir mitologijos“.

Nealmanachiškai sėkmingas almanachas

MARIUS PLEČKAITIS Poezijos pavasaris 2012. Sudarė Giedrė Kazlauskaitė, Marius Burokas, Benediktas Januševičius. V.: Rašytojų sąjungos fondas, 2012. 303 p. Taigi nusileido dar vienas paukštiškas „Poezijos pavasario“ almanachas. Kaip ir kasmet – nusileido gegužę.

Kol sapnai dar neįperkami

AGNĖ ALIJAUSKAITĖ Etgar Keret. Ilgintis Kisindžerio. Apsakymai. Iš hebrajų k. vertė Olga Lempertaitė. V.: „Baltų lankų“ leidyba, 2012. 192 p. Laisvė ir keistuoliškumas – sąvokos, puikiai atspindinčios Etgaro Kereto kūrybą. Iš Šventosios Žemės kilęs rašytojas stebina ne tik kanonų laužymu, bet ir apsakymų įvairove, kone genialiu siužeto linijų projektavimu ir itin lakonišku pasakojimo stiliumi.

Beckettui

DONATAS PAULAUSKAS Samuel Beckett. Molojus. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Violeta Tauragienė. V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004. 227 p. Samuel Beckett. Malonas miršta. Romanas. Iš prancūzų k. vertė Violeta Tauragienė. V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2005. 152 p.

Literatūra filosofo knygoje

VIGMANTAS BUTKUS Gintautas Mažeikis. Po pono ir tarno: lyderystės ir meistrystės dialektika. K.: Kitos knygos, 2012. 390 p. Knygoje daug literatūros. Justino Marcinkevičiaus, Fiodoro Dostojevskio, Nikolajaus Gogolio, Aleksandro Puškino

Sotumas

MARIUS PLEČKAITIS Franz Kafka. Dienoraščiai 1910–1923. Iš vokiečių k. vertė Teodoras Četrauskas. V.: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2011. 494 p. Kafka tikrai ne tas autorius, kurio kūrybą savaitgaliniuose žurnaluose / laikraščiuose reikėtų detaliai ir nuodugniai tyrinėti

Magija ir realizmas mirusio poeto akimis

AGNĖ ALIJAUSKAITĖ José Saramago. Rikardo Rejišo mirties metai. Romanas. Iš portugalų k. vertė Valdas V. Petrauskas. V.: Alma littera, 2007. 416 p. Įsigijau šią knygą per išpardavimą. Nepamenu, kokia buvo kaina, bet, kad ir kokia ji būtų, knyga verta daugiau. Gerokai daugiau. José Saramago – portugalų rašytojas, žurnalistas, scenaristas, apdovanotas Nobelio literatūros premija.

Kelios mintys pro ir contra

BARBARA TORUŃCZYK Andrzejaus Franaszeko knygos „Miłoszas. Biografija“ paraštėse Andrzej Franaszek. Miłosz. Biografia. Kraków: Znak, 2011. 1104 p. P R O Labai vertinu tą knygą. Vertinu kaip Miłoszo biografiją, kuri neabejotinai išliks ir užims vietą knygų lentynoje šalia jo kūrinių. Vertinu ją už sukauptą medžiagą, didžiulį pasitikėjimo vertos informacijos kiekį.

Besilydanti poezija

MARIUS PLEČKAITIS Gytis Norvilas. Išlydžių zonos. Eilėraščiai. K.: Kitos knygos, 2012. 78 p. Pradėsiu taip, kaip bent vadovėlinių recenzijų pradėti nederėtų. Nesirengiau recenzuoti „Išlydžių zonų“ (nemačiau jose intriguojančių kabliukų ir kitų pozityvių žabangų)