Author Archive for lina cerniauskaite
Kai belieka vos du
PAULIUS NORVILA Kai belieka vos du atokvėpiai, sunkiausia parinkti tinkamus žodžius. Visi jie atrodo aštriabriauniai ir nepatogūs. Visus juos norisi apeiti. Paprasčiausiai nutylėti tai, kas neišvengiamai artėja ir nuo ko nesame apsaugoti. Vos du atokvėpiai ir sapnas išsisklaidys, o vanduo užpils ne tik akis, bet ir tai, kas vaidenasi ketvirtą valandą ryto
Jei randi medaus, valgyk tik tiek, kiek užtenka…
Laiku ir nelaiku Kai jis man kalbėjo, dvasia įėjo į mane ir pastatė mane ant kojų. Aš klausiausi to, kuris man kalbėjo. Jis man sakė: „Marusis, aš siunčiu tave pas Izraelio vaikus, pas maištaujančias tautas, kurios sukilo prieš mane.
Santaros pavidalai
ŽYDRŪNAS DRUNGILAS Internetas ir laisvė rinktis Kai prieš keturiolika metų tada dar ne visagalio interneto paklausiau, kas yra „Santara“, jis man rimtu veidu mestelėjo nuorodą į kažkokią amerikietišką parduotuvę ar įstaigą.
AUDRA BARANAUSKAITĖ. Eilės
Būna gi šitaip Alanta. Besiklausant, kaip skaito poetai… Ir kaip čia nutiko – nebuvau dar įsimylėjus poeto, nors sako, kad moterys juos net labai įsimyli…
Aleksandras Sokurovas: manijos ir didybė
STEVE ROSE Intriguojančio pokalbio su rusų kino režisieriumi Aleksandru Sokurovu, vykusio per vertėją ir mano intelektines galias įtempusio iki negalėjimo, o jo tik vos vos išjudinusio, pabaigoje išgirstu stulbinantį pareiškimą: „Aš daug labiau literatūros, o ne kino žmogus. Iš tikrųjų ne taip jau labai mėgstu kiną.“
Kaip mes ėjome į mugę
Mugės, nesvarbu kokia ji būtų, atveju visuomet prieš akis stojasi Peterio Bruegelio Vyresniojo žanriniai paveikslai, vaizduojantys žemiškojo pasaulio džiaugsmais ir rūpesčiais apniktų žmonių knibždėlynus, kuriuose darosi nebesvarbu – kas ką daro, kas kaip gyvena ir vardan dėl ko tai vyksta.
Meilė rašymui
MARIUS PLEČKAITIS Kjell Westö. Langis. Romanas. Iš švedų k. vertė Agnė Kudirkaitė-Ydrauw. V.: Apostrofa, 2007. 189 p. Kjellas Westö – suomis, kuris rašo švediškai. Vyras, kurio kalba – palyginti moteriška. Rašytojas, kuris yra perpratęs pagrindines gero romano struktūros detales ir žino, kaip jas nukalti.
Apsėstasis aš, apsėstasis tu
AGNĖ ALIJAUSKAITĖ Witold Gombrowicz. Apsėstieji. Romanas. Iš lenkų k. vertė Irena Aleksaitė. V.: „Baltų lankų“ leidyba, 2012. 383 p. Knygos viršelį puošiantys teriantropai dailiais apdarais – puiki viso romano iliustracija, sufleruojanti apie ekstravagantišką žodinį turinį.