ROSANA LUKAUSKAITĖ. Eilės

Malonus nenaudėlis,

arba Ani, ar tau visi namie?

.

As He Came into the Window

O kai langas išėjo
pats save už rėmų nusigriebęs
mus palaikė tik idėja
kad kas nors kitas
užklijuos skylę sienoje
dialogo sufleriais
1989 pjesei


It Was the Sound of a Crescendo

Tai nevykėlis dangus išvogė mūsų šilumą
ir pašto dėžutę prikrėtė lankstinukų nesąmonių
gyvenimas gali būti saldus jei nematei
to paties pavadinimo filmo
atgalinis adresas nusitrynė
o liūdni žmonės paima viršų
visa ko akligatvyje ruduo


He Came into Her Apartment

Dar keistesnių formų būtybių susitikimo vieta
Išsprogusių akių pasirodyme
be svarbiausio asmens įžangos
įvadinio sakinio: „Čiuku čiuku!“
taip rafinuota ir ne visiems suprantama
gali būti tik vieną naktį metuose
popietę


He Left the Bloodstains
on the Carpet

Po metų tuo pačiu laiku
viskas labai gerai girdisi už sienos
ir nėra prasmės apsimetinėti kad namuose
niekas neužuodžia konspiracijos kvapo
niekas negali išvėdinti laikrodžio parodymų –
14:41


She Ran Underneath the Table

Kai jau apibūdinome laiką laikas aprašyti vietą –
tai buvo maža sala-miestas, kurioje niekas nešoko salsos
tikra urban decay vidury vandenyno
infostruktūra tiesiog sukurta mistifikacijoms
steriliuose butuose gyvena užkrečiantys žmonės
kurie tik ir laukia pirmojo tavo
apči!


Eglė Kuckaitė. Be pavadinimo. 2009


He Could See She Was Unable

Jis galėjo matyti ji irgi ne
du žmonės gyvenantys
vieno kambario bute
ne tik dar niekad nesusitikę
bet nė nenutuokiantys
apie vienas kito egzistavimą
ignorancija jiems lemia dvigubus mokesčius
ir nepatogumus duše


So She Ran into the Bedroom

Interjero dizainerio apmąstytas kitas žingsnis –
koplyčia ir namų kinas viename
kurio centre pasirodys Fredas Astaire’as
žiūrovui neaišku
tas žiūrovas tai jis, kurio niekas nelaukė šiandien
kurio iš šeimininkų svečias jis
kodėl jis sėdi ant sofos lyg žinotų
kad į čia tik įeinama bet neišeinama
paslaptingas butas su rankenomis be durų?


She Was Struck Down, It Was Her Doom

Moteris ėmėsi iniciatyvos ir paklausė:
„Liksite pietų?“ – „Aš esu pietūs“, jai atsakė
ji nieko nesuprato bet vis tiek vietoj staltiesės paklojo
lovatiesę ir porą laikraščių po stalu
kurių rytojaus antraštės aprašinės
šiandieninės egzekucijos rikošetą
o kryžiažodžio atsakymas bus
„Kur paslėpėte jo ašakas?“


So They Came into the Outway

Kažkas paskundė kanibalizmo aktą
mašinų veidrodėlių pirmykštės genties
subpaprotį pseudoapeigose
sielos neradome
įrodymo A maišelis tuščias
bet vis dar girdėti širdies dūžiai
matyt auka jus pažino


It Was Sunday-What
a Black Day

Aš ir jūs mes nekalti
ir galime įrodyti
tai buvo smulkus vagis
didžiulis krislas visuomenės akyje
jis norėjo išsinešti mūsų tamsą
čiupo ir krovė į maišus
sėmė kibiru suanglėjusius gabalus
įspyrė mūsų šuniui Liuciferiui
ir garsiai klausėsi Billie Holiday
mes negalime būti įkalinti
nes rytoj reikia į darbą
Liuciferiui


Mouth to Mouth Resuscitation

Įvykio skerspjūvis – gyvenimas tęsiasi
tik ne policijos infiltruotam detektyvui
jam uždrausta vairuoti nes jo variklis
blogai skamba be širdies
jis ir buvo tas mįslingas prižiūrėtojas
vaikystėje taip mėgęs linų sėmenų kisielių
ir gerą vyną


Sounding Heartbeats-Intimidations

Galų gale visi – ir gyvi ir mirę – šoka
tarsi D. Lyncho filme kai bėga raidės
ir paaiškėja kad tai Coppolos filmas
nors ne iš tikrųjų tai tikra istorija
ir apie ją jau kartą pranešė žiniose
tik pavadino kitaip
kažkaip neįsimenančiai

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.