Trys olandų poetai
PIETER CORNELIS BOUTENS
(1870–1943)
Olandų poetas, klasikas filologas, mistikas. Kurdamas įkvėpimo sėmėsi daugiausia iš Sapfo, Platono ir Biblijos. „Nakties tyla“ (Nacht-Stilte) iš rinkinio „Pamirštos dainos“ (Vergeten liedjes, 1909) yra garsiausias jo eilėraštis, bemaž neišverčiamas į kitas kalbas.
Nakties tyla
Ar girdi: sidabro lūpom
Neša žinią naktyje tyla,
Žemėj budintiems ji skuba
Persakyt, kokia dievų byla…
O kas sieloje paskęsta,
Vos dienos garsai sudrums,
Dievas iš dausų, kur plasta
Žvaigždės, kol jos neužgęsta,
Be ženklų ar žodžių spąstų
Tą byloja mums.
PIETER NICOLAAS VAN EYCK
(1887–1954)
Olandų poetas, kritikas, Leideno universiteto dėstytojas. Labiausiai žinomas kaip eilėraščio „Sodininkas ir mirtis“ (De tuinman en de dood) autorius. Tiesa, pats eilėraštis nėra visiškai originalus: veikiau jis yra prancūzų rašytojo ir režisieriaus Jeano Cocteau eilėraščio iš romano „Didysis tarpsnis“ (Le Grand Écart, 1923) perdirbinys. Savo ruožtu pats Cocteau šią istoriją „pasiskolino“ iš didžiulės persų poeto ir sufijaus Džalal al Dino Rumi (1207–1273) poemos „Masnavi“.
Pats eilėraščio siužetas ir pamatinė mintis – nuo mirties nepabėgsi – siekia dar biblinius laikus. Seniausia rašytinė versija pateikiama Babilono talmudo Sukkah traktate (Sukkah 53a; šiame traktate nagrinėjami su Sukotu, Palapinių švente, susiję klausimai). Jame pasakojama istorija apie karalių Saliamoną ir Mirties angelą, atėjusį išsivesti dviejų Saliamono rūmų tarnų. Saliamonas, kuris žydų tautosakoje vaizduojamas ne tik kaip išmintingas karalius, bet ir kaip galingas burtininkas, jam pavaldžioms dvasioms liepia tarnus greitai ir saugiai nuskraidinti į tolimą Lūzo miestą. Kitą dieną Saliamono vėl sutiktas Mirties angelas juokdamasis karaliui sako, kad šis nusiuntė savo tarnus būtent ten, kur angelas ir turėjo juos rasti.
Sodininkas ir mirtis
Persų didikas:
Ryte, išbalęs tarnas pas mane, girdžiu,
Įbėga šaukdamas: – Padėkite, meldžiu!
Sode ramiai karpiau rožes pamažėle,
Tik žvilgt – ir Mirtį pamačiau šalia.
Aš išsigandęs leidaus bėgt nuo jos tolyn,
O ji piktai man pagrasino įkandin.
Nepagailėkit gero žirgo man dvare,
Su juo prijočiau Isfahaną vakare.
Paskui (jau tarnas spėjo kelią įpusėt)
Aš kedrų parke Mirtį sutikau popiet.
– Kodėl, – paklausiau tylinčios Mirties tenai, –
Anksti ryte tu mano tarnui grasinai?
Atsakė ji su šypsena: – Aš jam visai
Negrasinau, kai puolė bėgt šalin jisai.
Tiesiog aš nustebau sode išvydus tą,
Kuriam Isfahane esu šiąnakt skirta.
1926
TOON TELLEGEN
(g. 1941)
Olandų gydytojas ir poetas, labiausiai išgarsėjęs eilėraščiais vaikams.
Man smalsu sužinot
Pažįstu žmogų-bedugnę
palei jo sienas auga rožės
ir baisiai retas vienišas baugus medelis
jame žiojėja olos,
iš kurių šikšnosparniai šaute iššauna
vakare sutemus
žmonės pernelyg prie jo pasilenkę
įkrenta vidun,
jų tolesnį likimą nuspėti sunku
didžiuliai įspėjamieji ženklai stovi keliuose link jo
budi šalia jo patruliai,
teikiami pasiūlymai jį užpilt žeme
aš metu akmenuką į jį,
man smalsu sužinot, ar išgirsiu jį atsimušant į dugną
Vertė Lanis Breilis