ANDREJ SEN-SENKOV

Poezijos vertimai

Andrejus Sen-Senkovas (tikr. Senkovas, g. 1968) – rusų poetas, prozininkas, 7 knygų autorius. Medicininį išsilavinimą turintis praktikuojantis gydytojas. Sen-Senkovo kūrinių (taip pat ir grafinės poezijos) metaforinėse vizijose pasaulis iškyla kaip milžiniškos dėlionės dalys, kurias įmanoma sėkmingai sujungti. 2008 m. atrinktas tarp pagrindinių pretendentų į prestižinę Andrejaus Belo literatūrinę premiją.

 

 

Afrika kaip trikartis maitinimas

 

pusryčiai

 

jeigu čia lyja
tai lyja labai ilgai
 
tai primena
perregimą kraujo perpylimą

 

pietūs

 

dauguma čionykščių (absoliučiai nečionykščių)
įmantrių vabzdžių
tarsi nupiešti
gražiai nutraukto lytinio akto
metu

 

vakarienė

 

baltajam dievui nuobodu Afrikoj
ir kai pas jį kas ateina
jis
slepias už durų
linksminas
apsimesdamas vaiku
ir pakeitęs balsą
sako
– negaliu atidaryti.
tėvų nėra namuose

 

 

Patys apatiniai lėlės barbės drabužiai

 

 

po jos suknele
kartais
gali atrasti tą moterį,
dėl kurios kaltės
paskui
mergaitės
bučiuoja minkštas žaislinių
tarybinių ginekologų letenėles
 
 
paskutinio modelio barbės
plastmasė tokia švelni,
kad ant jos
gali atsirasti įspaudai nuo kelnaičių,
jeigu,
aišku,
lėlė
ilgai nepatogiai sėdės ant svetimų kelių
 
 
šios moters viduje
yra tai,
už ką
gauna atlyginimą
mažų Amerikos miestelių policininkai
 
 
rinkinyje viskas barbei
yra mažutis daikčiukas,
kurio paskirtis suprantama ne iš karto
 
kai tu suvoki,
kam ji čia,
lėlė,
plykstelėjusi,
staigiai pačiumpa daiktą
iš tavo rankų
 
 
nesu niekada jos sapnavęs,
užtat
sapnuodavos baisios aštuntojo dešimtmečio
maskvietiškos lėlės
su jų dorais,
nieko nežadančiais,
suaugusiais pirštais

 

 

Pusė pakelio „Gitanes“

 

1-a cigaretė

raudona čigoniška suknelė
siuvama pagal pomidorinio metrò schemą
kurioje
kilkė juda žiedine linija
 
visad be jokio persėdimo

 

2-a cigaretė

filmo „Taboras keliauja į dangų“ pabaigoje
visi pagrindiniai personažai
patenka į liūtį
 
šlapias dangus klykčioja
tai labai skausmingai lūžinėja
čigonų dievo balsas

 

3-ia cigaretė

tūkstantis devyni šimtai keturiasdešimt ketvirtieji metai
 
baigiami naikinti čigonai
 
tamsoj kažkas visiškai netaisyklingas
įšliaužia po gulinčios tautybės
europietiška miline

 

4-a cigaretė

čigonai savo protėvyne laiko
salą Cy
sala ne sala
indiškas šaukštelis
kurį
kažkas mėgstantis arbatą
perlenkė pasaldintame vandeny

 

5-a cigaretė

Liaudies Komisarų Taryba
priėmė nutarimą
„Apie priemones skatinti klajojančių čigonų
perėjimą prie darbinio ir sėslaus gyvenimo būdo“
 
1926 metų spalio 1 dieną
sričių laikraščių redakcijose
pro čigonų vyrus šuoliavo išpublikuoti žirgeliai

 

…O paskui visą pakelį su likusiomis cigaretėmis, eidamas pro statybas, atidaviau atvykėliui darbininkui

 

moldavų darbininkai
slapstosi nuo milicininkų
 
jie nesibijo
tai tiesiog toks žaidimas –
dildyti savo tautybę
iki tokios būklės
kad ji imtų byrėti
ant maskvietiškų antpečių

 

Pakelyje dar liko cigaretė su lenkų režisierium Wajda, kurio pavardė, išvertus iš čigonų, reiškia „vadovas“; cigaretė su nuotraukomis vienuolikos čigonų, Didžiojo Tėvynės karo metu gavusių Tarybų Sąjungos didvyrių vardus; cigaretė su mustalaiset (taip suomiai vadina savo čigonus); cigaretė su Japonija, vienintele šalimi pasaulyje, kurioje nėra čigonų, ir cigaretė su neįtikėtinu vyrišku vardu Dufunia.

 

www.lyrikline.org
Vertė Antanas A. Jonynas

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.