RAMŪNAS KASPARAVIČIUS. Eilės
Paloma verde*
Miela mano senjorita, melomanų numylėta, atsikėlus ankstų rytą, išsikepusi kotletą.
– Aš manau – tai pati norma,– sako mano numylėta, apsirengus uniformą, prisisegus pistoletą.
Ay ay ay ay paloma, ay ay ay paloma verde.
– Hoy mejor** negu mañana***, – sako mano numylėta, išsitraukusi bananą ir primušusi poetą.
Ay ay ay ay paloma, ay ay ay paloma verde. ____ * Žalioji balandė (isp.). ** Geriau šiandien (isp.). *** Rytoj (isp.).
Bašio vertimas
iš prancūzų kalbos
Janinai
Šaka nuogas Padėta paukštis Ruduo vėjas.
Trakiška parabolė
Bėgo kalė pas Dionisą: ana, jisai stovi, šviesus jo veidas. Šešėlis… Koks šešėlis! prie jo kojų tupi juoda pantera.
Diena šv. Andriejaus
Žinau, kad gyveni. Gyvenk ir būk laiminga ir neieškok many, ko tau labiausiai stinga.
Sustingsta manyje, sustingsta trejos gyslos, kairėj dešinėje kvatojasi žmogystos.
Nelieka nė kvapų anei prisiminimų: vien dvelksmas nuo kapų ant šerkšno virš arimų.
Suūkčioja šviesa… O! tunelio gale: tu, nešina tamsia totoriška gėle.
Komentarai / 1
Rašyti komentarą
Turite prisijungti, jei norite komentuoti.
Dedikuočiau Altajaus kraštui