RAMŪNAS KASPARAVIČIUS. Eilės

Paloma verde*

Miela mano senjorita,
melomanų numylėta,
atsikėlus ankstų rytą,
išsikepusi kotletą.

Aš manau – tai pati norma,–
sako mano numylėta,
apsirengus uniformą,
prisisegus pistoletą.

Ay ay ay ay paloma,
ay ay ay paloma verde.

Hoy mejor** negu mañana***, –
sako mano numylėta,
išsitraukusi bananą
ir primušusi poetą.

Ay ay ay ay paloma,
ay ay ay paloma verde.
____
* Žalioji balandė (isp.).
** Geriau šiandien (isp.).
*** Rytoj (isp.).


Bašio vertimas

iš prancūzų kalbos

Janinai


Šaka nuogas
Padėta paukštis
Ruduo vėjas.


Trakiška parabolė

Bėgo kalė pas Dionisą:
ana, jisai stovi, šviesus jo veidas.
Šešėlis… Koks šešėlis! prie jo kojų
tupi juoda pantera.

Diena šv. Andriejaus

Žinau, kad gyveni.
Gyvenk ir būk laiminga
ir neieškok many,
ko tau labiausiai stinga.

Sustingsta manyje,
sustingsta trejos gyslos,
kairėj dešinėje
kvatojasi žmogystos.

Nelieka nė kvapų
anei prisiminimų:
vien dvelksmas nuo kapų
ant šerkšno virš arimų.

Suūkčioja šviesa…
O! tunelio gale:
tu, nešina tamsia
totoriška gėle.

Komentarai / 1

  1. Gabrielė J K.

    Dedikuočiau Altajaus kraštui

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.