dominykas andriuškevičius

fude mirksta baltyje

savikyla

 

                                    mažas vienišas japonas –

                                    kaip gerai kad jį pagyrei –

                                    pasidaro charakiri

                                                    j. k.

 

bandai japoniškam tualete

atsidėt savo moralinius svarstymus

atskirt betarpiškai susiglaudusias žarnas

kurios lyg identitetas prie ego

prigludę ir neatšlies tų

prarastų tūrių

susikūrę paviršiai

su trupiniuota pasigėrėjimo tekstūra

velka deformuotą kūną dvasios ekspresu

 

atsiduriu mixed internal skyriuj

iriuosi pro burę turistų

klausiančių neturistinių apimčių

kartais neliestas ir tik kloste nutiestas

stebiu tokią pat šūsnį budų

įkeltų į nešiojamas bambuko būdas

 

gyvenimo būdo fotografas

žengia pogrindžio pakampe

pyškina kabukio merginas

atkraustytas į čia iš čiaten

kur lyg spalvota tapusi pilka

tuščios palėpės ritinėlių

taškais prisirpusių vėlių

nemokamai nematomos akiyos

 

apsikeiskim dekadai

galėsiu lindėti popieriniam name

tai tau teks išstumt šią

susistovėjusią buities kompresiją

kurios nenutrinsi

tuo plonu japonišku popierium

susuktu į baigtinę spiralę

 

 

berankystė griebiasi

 

niekas nenufotografavo portretų

jis pats parsiranda

pro tuštumos seklius nežinomuosius

iliustratyvioji transporto priemonė kulka

su nelyginiu kiekiu lagaminų

vežančių reikalus

stiklinis filmo kadras

iš įvykių šablono

rytojuje turėtis sapną

ir nieko   be   kita   ko

2024 spalio 22, jidai matsuri festivalio eisena kiote. „mano mintis yra paprasta – išeiti iš proto, kad ateitum į mintį“. autoriaus nuotrauka

2024 spalio 22, jidai matsuri festivalio eisena kiote. „mano mintis yra paprasta – išeiti iš proto, kad ateitum į mintį“. autoriaus nuotrauka

 

 

akordais fiksuojamas laikas

 

akordas 1

 

instrumento gyvastis

laikrodyje paslėptas stabdas

ritmo išvestis taria pauzę – – –

 

akordas 2

 

taškantis tuštėjančiai verda

teleškuojančios gervės

apkeistyje telepatiškų kūnų

 

akordas 3

 

tetraška baltas triukšmas

lietaus užgarsy

krentančio lapo tylėsiai –

 

akordas 4

 

galiniai dviračio ratai

nėra priekinių vėlavimas

jie gyvybingi savo giminiškumu

 

akordas 5

 

jeigu rugys mėnulio šešėly

kristų kursyvu į vienišą sielą

susirasčiau namus

 

 

///

 

vieniša taip

naktimis flirtuojant

su ponu mėnuliu

tuoj pasimiršta jo klaikios pilnatys

atsišlieja metasistemos

ir miestas nuklaidžiotas

klaidų gatvėmis

ne toks ir tikras

išsiriša rutinos srutose

 

bruzdesys toks

vaikščiot pilkoj šviesoj

žvilgsniuos įrėžt

pralytus pasisveikinimus

žiūrėt atbulomis kaktomušon

čia viskas vietoje

tik tas filosofinis dvelksmas

kiek pastovėjęs…

 

 

1/2

 

vienoj vienok saulė

vienoka tamsa

užmerktoj aky

 

 

grįžimas į spalvą

 

žodžio tyrumu nuskinsiu veikumą

žemės drebėjimų

įvaldyta susistovėjimo nejautra

virsta savivaikštų bliuzu

palei akmenų grįstą gatvę

užklampy šviesą vartoja diena

lyg ir nieko nekeisto

nuskilusias dulkes apstoja lipnumas

trupiniai pradeda kaisti

sambrūzdis vainikuojamas varnų

su geltonais rudens šalikais

 

 

susiglamžiusių marškinių reljefas

 

galimų aplinkybių apvalumas

išskabtuoto suvokimo tuštybės

apipavidalina esančias linktis

sukampuoja minties formiškumą

kuris tiesąsak formalus

aplinkybių sulankstymas į origamį

rytojaus pradėjimas dabar

anaiptol be iškeliaujančiojo
įvietintas dabartybės šnekėjimuose

 

 

vaizduojantis turi sparnus

 

ištraukiau savistabos šiaudą

palikus kaštonus. aštuonių

kalnų viršenystėse

rudenio moters karoliai

likusius tris laukimus

perridena ant kapo –

užtėkšta epitafija:

„sijos pinasi į pinavijas,

upėj sustojo vanduo,

ant nugaros užaugo akmens orientyrai

vietoj išmainytų kaštonų,

tolumos susijungė skilusia keramika,

pernykščių tuštumų užpildymu.“

kitoje antkapio pusėje kaskart nuvalomi,

atsirandantys vos nutrinami:

čia aš Tave pradėjau

(ir praėjau)

 

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.