Mirties septyngiesmė
Austrų poeto, vokiečiakalbio ekspresionizmo klasiko, „nyksmo ir mirties elegiko“, „tylos dainiaus“ Georgo Traklio (1887–1914) poetinis ciklas „Mirties septyngiesmė“ (Siebengesang des Todes) – iš 1915 m. išleisto rinkinio „Sapnuojantis Sebastijonas“ (Sebastian im Traum).
Rimtis ir tyla
Palaidojo piemenys saulę plikame miške.
Žvejys ištraukė
Ašutiniam tinkle mėnulį iš šąlančio tvenkinio.
Žydram krištole
Gyvena pabalęs žmogus, priglaudęs skruostą prie savo žvaigždžių;
Arba nuleidžia jis galvą, nugrimzdęs į purpuro miegą.
Bet stebintįjį vis dar jaudina juodas paukščių skrydis,
Žydrų gėlių šventumas,
Kas užmiršta, mena tyla artima, užgesusius angelus.
Vėl naktėja kakta mėnulio uolienoj;
Kaip nušvitęs jaunuolis
Apsireiškia sesuo rudeny ir juodam puvėsy.
Anifas*
Prisimenu: žuvėdros, sklendžiančios per vyriško sielvarto
Aptemusį dangų.
Tyliai gyveni rudenių uosių paunksnėj,
Paniręs į kalvos nuosaikią rimtį.
Vis eini pasroviui palei žalią upę,
Atslinkus vakarui,
Suskamba meilė; taikiai pasitinka tave tamsus žvėris.
Rausvas žmogus. Apsvaigusi nuo žydro oro,
Mirštantį lapą liečia kakta
Ir prisimena rimtą motinos veidą;
O, kaip viskas panyra į tamsą,
Rūstūs kambariai ir senieji protėvių
Rykai.
Tai suvirpina svetimšalio krūtinę.
O, jūs ženklai ir žvaigždės.
Didi yra gimusiųjų kaltė. Aiman, auksiniai lietūs
Mirties,
Kai siela sapnuoja žiedus vėsesnius.
Vis klykauja naktinis paukštis plikose šakose
Virš mėnesėtojo žingsnių;
Ledinis vėjas gaudžia palei kaimo mūrus.
* Nedidelis kaimelis į pietus nuo Zalcburgo.
Gimimas
Kalnynai: juoduma, tyluma ir sniegas.
Raudona iš miškų leidžias medžioklė.
O, samaniniai žvilgsniai žvėrių.
Motinos ramybė; po juodom eglėm
Atsigniaužia miegančios rankos,
Kai išnyra sudilęs šaltas mėnulis.
O, gimimas žmogaus. Lyg naktis čiurlena
Žydras vanduo tarp uolų;
Atsidusęs savo atvaizdą išvysta puolęs angelas,
Blyškus pavidalas pabunda kurčioje troboj.
Du mėnuliai,
Akmeninės senolės akys, sušvinta.
Aiman, gimdyvės šauksmai. Juodu sparnu
Berniuko smilkinį paliečia naktis,
Sniegas, lėtai krintantis iš purpurinio debesies.
Žlugimas
5-oji redakcija
Karlui Borromäusui Heinrichui*
Virš balto tvenkinio
Nuskrido laukiniai paukščiai.
Vakare nuo mūsų žvaigždžių dvelkia ledinis vėjas.
Virš mūsų kapų
Palinksta suskilus nakties kakta.
Sidabrinėje valtyje sūpuojamės po ąžuolais.
Vis skamba ir skamba baltieji miesto mūrai.
Po erškėčių arkom,
O mano broli, mes, aklos rodyklės, šliaužiam vidurnakčio link.
* Karlas Borromäusas Heinrichas (1884–1938) – vokiečių rašytojas, nuo 1912 m. artimai bendravęs su G. Trakliu.
Dvasios sutemos
2-oji redakcija
Tylomis pamiškėj pasitinka
Tamsus žvėris;
Ant kalvos nurimsta vakaris vėjas,
Nuščiūva strazdo rauda,
Ir švelnios rudenio fleitos
Nutyla melduos.
Ant juodo debesio
Plauki nuo aguonų apsvaigęs
Per naktinį tvenkinį,
Žvaigždėtą dangų.
Sesers mėnesėtas balsas vis aidi
Dvasios naktyje.
Vakarų giesmė
O sielos naktinis sparnų šlamesys:
Kadaise mes, piemenys, ėjom pro temstančius miškus,
Ir mus romiai sekė raudonas žvėris, žalia gėlė ir čiurlenantis
Šaltinis. O, senut senutėlis svirplio balsas,
Kraujas, žydintis prie aukuro akmens,
Vienišo paukščio klyksmas virš tvenkinio žalios tylos.
O, jūs kryžiaus žygiai ir žėrinčios kūno
Kankinystės, purpurinių vaisių krytis
Vakaro sode, kur kadais vaikštinėjo pamaldūs mokiniai,
Nūnai kariai, nubundantys iš žaizdų ir žvaigždėtų sapnų.
O, švelnioji nakties rugiagėlių puokšte.
O, jūs tylos auksarudeniai laikai,
Kai mes, taikūs vienuoliai, spaudėm vyną iš purpuro kekių;
Ir aplinkui spindėjo kalvos ir miškai.
O, jūs medžioklės ir pilys; vakarė rimtis,
Kai žmogus kambarėly audė teisuolio mintis,
Grūmės nebylioj maldoj dėl Dievo gyvosios galvos.
O, karčioji pražūties valanda,
Kai akmeninį veidą mes regim juodam vandeny.
Bet švytėdami atsiveria mylimųjų sidabriniai vokai:
Viena vienatinė lytis. Nuo rožinių pagalvių kyla smilkalai
Ir saldi prisikėlusių giesmė.
Atsimainymas
Kai vakaras ateina,
Žydras veidas tave apleidžia švelniai,
Tamarinde pragysta paukštelis.
Romus vienuolis
Suneria numirusias rankas.
Baltas angelas užklumpa Mariją.
Lyg naktinis vainikas
Iš našlaičių, javų ir purpuro kekių
Žvelgiančiojo metai.
Prie tavo kojų
Atsiveria numirėlių kapai,
Kai paremi kaktą sidabriniais delnais.
Tykiai rymo
Tau prie lūpų rudeninis mėnuo,
Nuo aguonų apsvaigus tamsioji giesmė.
Žydra gėlė
Švelniai skamba tarp nugeltusių uolų.
Fenas
Aklas skundas vėjyje, mėnesėtos žiemos dienos,
Vaikystė, žingsniai tyliai nuaidi palei juodą gyvatvorę,
Pratisi vakariniai varpai.
Tyliai atšliaužia baltoji naktis,
Purpuriniais sapnais paversdama akmenuoto gyvenimo
Skausmą ir negandą,
Kad niekad erškėčio spyglys neapleistų yrančio kūno.
Giliai pro miegus atsidūsta baugščioji siela,
Giliai atsidūsta vėjas aplaužytuos medžiuos,
Sopulingas motinos pavidalas
Svyruoja po šio tylinčio liūdesio
Vienišą girią; naktys,
Sklidinos ašarų, ugnies angelų.
Sidabru sudūžta į pliką mūrą vaiko skeletas.
Keleivis
2-oji redakcija
Visad glaudžias prie kalvos balta naktis,
Kur dulsvasidabrė tuopa dunkso,
Kur žvaigždės ir akmenys.
Virš sraunaus upelio gaubiasi sapnu pėsčiųjų tiltas,
Numiręs veidas seka vaiką,
Mėnulio pjautuvas rausvoj prarajoj,
Garbinantys piemenys tolumoj. Tarp senų uolų
Rupūžės žvelgia krištolinėm akim,
Pabunda žydintis vėjas, lyg paukščio riksmas apmirėlio balsas
Ir žingsniai tykiai sužaliuoja miške.
Tai primena medį ir žvėrį. Lėtos samanų pakopos;
Ir mėnuo
Spindėdamas skęsta liūdnuos vandenuos.
Anas sugrįžta atgal ir keliauja žalia pakrante,
Supasi juodoj gondoloj per suirusį miestą.
Karlas Krausas*
Baltas tiesos vyriausiasis žynys,
Krištolinis balsas, sklidinas dievo ledinio alsavimo,
Rūstaujantis magas,
Kuriam po liepsnojančia mantija žlega kario žydrieji šarvai.
* Karlas Krausas (1874–1936) – austrų rašytojas,
moralistas, visuomenės ir kultūros kritikas.
Nutilusiems
O, didmiesčio beprotybė, kai vakare
Prie juodo mūro stirkso suluošinti medžiai,
Pro sidabro kaukę žvelgia blogio dvasia:
Šviesa su magneto rykšte nuveja akmeninę naktį.
O, savy susitelkęs vakarių varpų skambesys.
Kekšė, lediniam šiurpe gimdanti negyvą vaikelį.
Dievo rūstybė įniršusi plaka apsėstojo kaktą,
Purpuro maras, badas, kurs persmelkia žalias akis.
O, tas atgrasus aukso juokas.
Bet tyliai kraujuoja tamsioj oloj nebylėjanti žmonija,
Kala iš kietų metalų išganytojo galvą.
Mirties septyngiesmė
Žydras temsta pavasaris; po siurbiančiais medžiais
Klajoja tamsus pavidalas vakare ir pražūty,
Klausydamas strazdo skundo švelnaus.
Tylomis pasirodo naktis, kraujuojantis žvėris,
Kuris lėtai sukniumba ties kalva.
Siūruoja drėgnam ore žydinti obels šaka,
Sidabru sušvitus išsileidžia pynė,
Pranykdama iš naktinių akių; krintančios žvaigždės;
Švelni vaikystės giesmė.
Vis labiau išnyrantis miegantysis leidžias nuo juodo miško,
Ir šnara žydra versmė dugne,
Kad anas vėl pakeltų blyškius vokus
Virš savo snieginio veido;
Ir išginė mėnuo raudoną žvėrį
Iš olos;
Ir mirė atodūsiuos tamsios moterų raudos.
Nušvitęs pakėlė rankas link savo žvaigždės
Baltasis prašalaitis;
Tylutėliai apleidžia mirusysis suirusį namą.
O, sudūlėjęs žmogaus pavidalas: nukaltas iš šalto metalo,
Nakties ir nulinkusių miškų siaubo,
Ir svilinančios žvėries dykros;
Sielos bevėjė tyla.
Juoda valtim plaukė anas pasroviui mirguliuojančiom upėm,
Sklidinom purpurinių žvaigždžių, ir taikiai
Lenkės sužaliavusios šakos virš jo,
Aguona iš sidabrinių debesų.
Žiemos naktis
Pasnigo. Po vidurnakčio apsvaigęs nuo purpurinio vyno apleidi tamsią žmonių bendriją, raudoną jų židinio liepsną. O, niauruma!
Juodas šaltis. Žemė kieta, kartumu dvelkia oras. Tavo žvaigždės susitelkia į pikta lemiančius žvaigždynus.
Suakmenėjančiais žingsniais tu žengi palei geležinkelio pylimą, apvalainom akim, tarsi kareivis, šturmuojantis juodą apkasą. Avanti!*
Kartus sniegas ir mėnuo!
Raudonas vilkas, kurį smaugia angelas. Tavo kojos skimbčioja žengiant lyg žydras ledas ir šypsena, liūdesio ir puikybės pilna, akmeniu pavertė tavo veidą, o kakta išblykšta nuo šalčio goslumo;
arba ji lenkias tylomis virš miegančio sargo, susmukusios savo medinėj lūšnelėj.
Šaltis ir dūmai. Balti žvaigždžių marškiniai degina tavo atsparius pečius, o Dievo grifai maitoja tavo metalinę širdį.
O, akmenine kalva. Užmirštas tyliai sutirpsta šaltas kūnas sidabriniam sniege.
Juodas esti sapnas. Ausis ilgai seka žvaigždžių takus leduose.
Bundant kaime gaudė varpai. Pro rytų vartus sidabrėdama žengė rožinė diena.
* Pirmyn (it.).
Vertė Lanis Breilis