mumija
iš pradžių buvo hamakas pilnas
vaikų be plaukų ir be dainavimo
iš pradžių buvo nuolatinis rėkimas
iš pradžių buvo skausmas mano
klubuose ir randas ant kaktos
iš pradžių žiūrėjau į aukštą dangų
pilną debesų laivų kurie atsi
spindėjo vėzeryje* per
kirsti praplaukusios baržos kilvaterio
iš pradžių buvau peteliškė buvau padavėja ir skvo
apgauta tėvų kurie griausmingai juokėsi
už mano mažos vaikiškos nugaros
kurie viską darė geriau
nei aš kada nors padarysiu jau tada tą žinojau
o naktimis mano rūsyje
koridoriaus gale kur gyvena vėžliai
užjūrių muziejuje netoli
stoties naktimis kai pakyla lėlys
iškrapštykit tą šlykštų garsą
iš vingių ir vėl iš smegenų
esu karaliaus duktė ir
mano raudonos garbanos krenta beveik iki žemės
stokis čia padėk ant ranktūrio
kairę sulenk va taip
nuleisk dešinę antraip
vaizdas netilps į rėmus
nesiginčyk pasakė motina karalienė
kuri iš pradžių mane vis piešdavo
motinos motina vardu tija**
padarydavo šilto egiptiečių maisto
iš pradžių buvau tūkstanties ir viena
ir nuolat sustirusi
iš pradžių buvau ką tik gimusi
ir sena kaip pasaulis
Iš vokiečių kalbos vertė Laurynas Katkus
* Upė šiaurės Vokietijoje.
** Senovės Egipto karalienė, Echnatono motina.