3 apie tėvus [Kunitz, Ferlinghetti, Meredith]

 

STANLEY KUNITZ

 

Stanley Kunitzas (1905–2006) – amerikiečių poetas, moderniosios rusų poezijos vertėjas (A. Achmatovos, A. Voznesenskio ir kt.) į anglų kalbą, tėvų litvakų palikuonis (motina kilusi iš Josvainių, Kėdainių r.). Pelnęs Pulitzerio, Bolingeno, Nacionalinės knygos premijas, net dukart paskirtas Jungtinių Valstijų poetu laureatu. Antroje kūrybinės biografijos pusėje nuo griežtos formos, rimuotų racionalaus prado eilėraščių pasuko link laisvesnės struktūros, jausmingesnės poezijos.

 

Portretas

 

Motina niekada neatleido mano tėvui

už nusižudymą,

ypač tokiu kebliu metu,

viešajame parke,

tą pavasarį,

laukiant manęs gimstant.

Ji įkalino jo vardą

po devyniais užraktais

ir niekada neišleisdavo,

nors ir girdėdavau jį beldžiant.

Kai nulipau nuo aukšto

nešinas pasteliniu portretu

plačiaburnio nepažįstamo vyro

šauniai užriestais ūsais

ir tamsiai rudomis romiomis akimis,

ji sudraskė jį į skutelius

netardama nė žodžio

ir stipriai man pliaukštelėjo.

64-aisiais gyvenimo metais

vis dar jaučiu savo

degantį skruostą.

 

[1991]

 

 

 

LAWRENCE FERLINGHETTI

 

Gyva legenda tapęs žymiausias San Fransisko poetas, bytnikų leidėjas Lawrenceʼas Ferlinghetti 1919 m. kovą Niujorke gimė praėjus pusmečiui nuo netikėtos tėvo, italų imigranto, mirties. Motinai, sukrėstai penkių sūnų šeimos maitintojo netekties, atsidūrus psichiatrijos ligoninėje, mažylis buvo blaškomas tarp giminaičių ir prieglaudų, kol galiausiai jį apsiėmė auginti mamos brolienė. Vaikui teko pagyventi Prancūzijoje (todėl pirmoji Ferlinghetti išmokta kalba – prancūzų), patirti nepriteklių, vėliau jis buvo perleistas turtingų bronksviliečių Bislandų globai. Čia spausdinamas eilėraštis – iš 1998 m. išleisto rinkinio A Far Rockaway Of The Heart.

 

Vairuodamas kartoninį automobilį be teisių

                        amžių sankirtoj

              Koni Ailando atrakcionų parke

                              mano tėvas įpuolė į mano motiną

              po vienas kito nužiūrinėjimo

                        prancūzų pensiono valgykloje netoliese

Ir būtent ten ir tada nusprendęs,

                        kad ji skirta vien tiktai jam,

        tą vakarą nusekė ją

                        į pramogų parką,

        kur nutrūktgalviškas trumpalaikių jų

                        kūnų ant ratų susidūrimas

              suplojo juodu amžiams

 

Ir štai dabar nuo galinės

              jų amžinybės sėdynės

                        tiesiu į juodu rankas apkabinti

 

 

Wright Morris. Stalčius. 1947

Wright Morris. Stalčius. 1947

 

 

WILLIAM MEREDITH

 

Williamas Morrisas Meredithas (1919–2007) – amerikiečių poetas, pedagogas, Jungtinių Valstijų poetas laureatas, apdovanotas Pulitzerio, Nacionalinės knygos premijomis.

 

Tėvai

 

Ką reiškia būti angelu ar vovere,

mes galime įsivaizduoti geriau.

 

Paskutinįsyk, kai gulam į lovą geri,

jie šalia, meluojantys apie tamsą.

 

Kadais jie per daug mus čiūčiavo,

šitie draugai, tampantys priešais.

 

Staiga vieną dieną jų atžalos

tokio amžiaus, kokio trokštame būt.

 

Jie susiraukšlėja, kur geriau būti

glotniam, keisti kosčiojimai, kvapai.

 

Groteskiška, kaip jie vis myli

mus, mes vis mylime juos.

 

Įžūlumas, sunkiai įsivaizduojamas,

mus šitai priversti. Ir kaip.

 

Jų gyvenimai: be abejo,

galime geriau už juos.

 

Taip tęsiasi ilgai. Viską, ką jie

daro, daro blogai, o blogiausia,

 

ką jie visi daro, tai miršta,

nusinešdami paskutinį paaiškinimą,

 

kaip mes išlipom iš šlapios jūros

ar kitos mūsų radimosi vietos,

 

nusinešdami su savim

paskutinįjį tos grandies narelį.

 

Tėve, motina, kriokiame raukšlėdamiesi

savo nenuovokoms vaikams ir vaikaičiams.

 

[1980]

 

Vertė Andrius Patiomkinas

 

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.