GRAŽINA CIEŠKAITĖ

Teofanijos

 
į dievišką bedugnę nusileidus
mintis nematoma lyg Dievo veidas
ar sielos atspindėtas žodžio aidas
 
Aron Wiesenfeld. Vestuvės. 2011

Aron Wiesenfeld. Vestuvės. 2011

 
poetas žodžio Buda
nušvitęs prie tuščio lapo
ar mūzos kapo
 
 
metafizinę jogą minties
išpažįstanti siela gyveno
sklidina išminties meilės meno
 
 
medituojant po žydru medžiu
girdint ritmą žvaigždžių
lyg minties metafizinę jogą žaidžiu
 
 
mirtis labirinte
tai siela iš kosminio lizdo
pakyla ir grįžta į tylą
 
 
minties bekūnę jogą
proto šokį būties viršūnėje
tu iš kančios išmoki
 
 
nirvanai tekant saule
virš salos nebus tylos kai vėl atgimusi
dvasia į kūną pavėluos
 
 
kaip angelas iškilęs virš nakties
jos įsčiose palikęs savąją ramybę
ir skriejantis per tuščią begalybę
 
 
Žana šventoji mergelė
susiliejusi su žeme pelenų
debesėlis ugnies nuogume
 
 
kosminė juodoji skylė
metafizinis laiko kapas
labirinte anapus
 
 
kaip deivė pavidalus keičianti
dvasios dykumoje medituojanti
tobulą sąmonei skaičių
 
 
neįžodintą mintį girdi
mano sielos viršūnėj
auka žydraveide degi
 
 
tu kalno papėdėj pasaulio
ribas medituoji sutapdamas
tyliai su Dievo šešėliu baltuoju
 
 
Buda kosminio proto sūnus
amžinybės medum pateptasis
tiesos kūnas šventasis
 
 
Viešpatie Buda
kosminio proto sūnau
pasigailėk manęs susiteršusio
 
 
karmos rato centre
metafizinė sėkla širdies
išmintis pirmapradės raidės
 
 
tuštumos meditaciją proto maldą
ir mankštą kartu atlikai
lyg judėdamas karmos ratu
 
 
susitelkęs maldoj tarsi sielos
ribas tyliai plėtęs spinduliuoji savy
tau byloja ugninis erškėtis
 
 
esu paklydusi bitė
tavo sode Viešpatie
šviesos bedugnėje ieškanti
 
 
o kūnas tas gyvybės
labirintas kur dvasia
su kraujo angelu kovoja
 
 
gamta ir dvasia psichokosminis
mitas iš juodo kiaušinio
stabams išsiritus
 
 
galvoju apie tave angele mano
tyliai skriejantis užburtu ratu
tarp nukryžiuotų daiktų
 
 
tamsos ir šviesos sužadėtini
geltoną vienuolio drabužį velkiesi
po žydru medžiu astraline saule
 
 
prakeikęs medį dievažmogis
per dykumą nuėjo sukėlęs dulkių debesį
nešiojamą ledinio karmos vėjo
 
 
Dieve prikėlei tarp žvaigždėtų
daiktų dovanojai būtį kaip strėlę
neskries užburtuoju ratu
 
 
veidrodinis sapno labirintas
savo gelmę išgyvenanti dvasia
lyg žydra bedugnė mintyse
 
 
anapus skausmo žydi
Budos sodas belaikė
amžinybės įsčiose gamta
 
 
nirvanos soduose pražydus
tuštuma ji tarp daiktų
užpildantis juos niekas
 
 
tau skaisčioji dievų sutema
kaip kančios ir palaimos suma
bėgančioji būties dykuma
 
 
vieniems nušvinta protas
o kitiems širdis
o dar kitiems juoda būtis
 
 
savo širdį ant šventyklos
akmens padėsiu ir tu joje
lyg gyvasis vanduo judėsi
 
 
rožinio sapno Budos
kaip Dievo meldžiu siela
sutampa su OM žodžiu
 
 
o medituoti tyliai pasinėrus
į pažinimo gelmę sidabrinę
lyg Dievo atspindį pamilus gėrį
širdies ovalą švytintį krūtinėj
 
 
tavo kūną padengusios gėlės
mėnesienoje tyliai švieti
su juodaisiais nakties marškinėliais
į nematomą gelmę kvieti
 
 
judėk dvasia iš formos į tikrovę
o iš tikrovės į pasaulio pradžią
kur gintarinį lizdą susikrovė
širdis pamilusi gyvybės medį
 
 
norėjai sielai angeliško grožio
žaidei su ja tarp gintarinių rožių
audra pakilo sudrumstė rožyną
kur angeliškas grožis Dievas žino
 
 
bekūnis medis metantis lapus į liepsną
jis šaknimis patyrė amžinybės šviesą
ir subangavo rievėse gyvybė
amžina belaikė
pražydo medis neišlaikė
 

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, jei norite komentuoti.