PIOTR MATYWIECKI. Eilės
Lenkų poetas, eseistas, literatūros kritikas, bibliotekininkas Piotras Matywieckis gimė 1943 m. Varšuvoje. Daug metų dirbo Varšuvos universiteto bibliotekoje, buvo bibliotekos tarybos narys ir universiteto senato narys. Dalyvavo universiteto „Solidarumo“ struktūrų veikloje, buvo vienas iš Varšuvos universiteto „Solidarumo“ biuletenio redaktorių. Dvylikos poezijos knygų, trijų esė rinkinių autorius, sudarė svarbią lenkų poezijos nuo viduramžių iki XX a. antologiją „Nuo pradžių“ (Od początku, 1997). Du jo poezijos rinkiniai – „Tas debesis sugrįžta“ (Ta chmura powraca, 2005) ir „Oras ir juoduma“ (Powietrze i czerń, 2009) – buvo nominuoti prestižinei „Nikės“ literatūros premijai. 2011 m. už viso gyvenimo kūrybą apdovanotas Liubline teikiama „Akmens“ premija (ankstesni laureatai – Ryszardas Krynickis, Julia Hartwig, Tomaszas Różyckis). P. Matywieckis – refleksyvios filosofinės poezijos autorius. Jo eilėraščių temos – laikas, kintamybė, Dievas, kalba, neišsakomumas. Išskiriamas ir jo savitas miesto vaizdavimas.
Garsus miestelis
Lengvai ėjosi žudyti, lyg sapnuojant. Kas iš akių, tas iš širdies. Limpa akys. Horizonte sąžinė sulipusi su žemėmis Nė nemirktels.
Kas man sapnuojasi, kai niekas man nesisapnuoja? – Sapnuojasi įdomus reginys per miegą. Sėdėdamas fotelyje žiūriu į ekraną, mėgdžiojantį mano sapnus: scenografas iš istorijos redakcijos sukūrė sapno dekoracijas. Sapnu pasruvusi kamera kliudo diskutuojančius veidus.
Nužudžiau – sapnavau – likau gyvas. Per tolimus antakius traukiuosi už horizonto ir palieku nužudytuosius, iš tiesų nužudytus, be miego žvelgiančius žemės vyzdžiu. Esu pražuvęs.
O egzekucijos redaktoriai transliuoja mane visiems žemės lavonams.
Svajonė apie romaną
Miestas paskaudęs nuo praeinamų gatvių, aikštės pamėlusios nuo renginių ir mitingų. Menkas Žemės lopinėlis, o taip žmonių engiamas.
Tegu sutirštėja miestas, tegu žmonės galiausiai įauga į akmenis, noriu, kad jie braidytų po žemas darganas, o sausais debesimis tratėtų mintyse, koks nors maistas turėtų sušaukti juos prie stalų, geras, vienareikšmiškas, o alkis blaškytų po vienatves, bet ankštai, dėl visa ko, dėl gerovės. Tegu bus architektūros kaulėtos, anekdotai jose lyg širdys po šonkauliais. Ir tas, kuris praeis gatve, rytoj žinos, kad vakarykštė diena virto visu jo gyvenimu, nors gyvenimo nepakeitė. Niekas neis paskui jį, nes jau abi Nowy Świato pusės artėja ir nieko nepraleis.
Tegu nutraukia sutartį.
Šaldytuvas atšildytas, išplautas, nušluostyta drėgmė, išvėdinta. Užsukti dujinės viryklės degikliai, užsuktas vamzdžio čiaupas. Langai uždaryti, ką gi, bus tvanku. Galima išeiti.
Bėga ir vis ilgesniu nagu nurėžia nuo savęs gėdos kūną.
Tyli. Iš bankomato ištraukia žvyro srovę. Neprivalo valgyti nei gyventi, žudo orą.
Kafkos stilius
Jakubui Ekierui
žodžiai apstoja pabaigą
tada sakinys suvilnija įsitempia mintis
o pabaiga nurimsta savo pačios sintaksėje
sutikęs nužudytąjį būk drąsus
jis iškilo iš tavo prisiminimo tai ne jis
tai tu nužudytas ir prisikėlęs
ir tik dabar turi teisę jį prisiminti
Liko gyvas ir visas surandėjo
Tada ėmė grėsti sau iš vidaus kitaip nebūtų galėjęs gyventi –
tik per randą ir per žaizdą.
Seni žmonės regi žydą žvilgsniu lyg įmūrytu. Taip ilgai į jį žiūri, kad siena išauga tarp sienų.
Žydas prasibrauna pro sienas, niekas gaubia jį lyg drobulė, tai – darbinis jo egzistavimo rūbas.
Nuojauta ir tikėjimas
ekranas iki katastrofų karų dugno
ant jo užklotas vedėjo veidas – mūsų veidus primenantis fonas
televizijos žmonės kartais miršta ir jaučia kaip jiems yra
savaites alsavo iš ekrano kvėpavo plaučiai ir dusino faktai pervargdavo asmeniškas nykstančio viešojo veido balsas
buvo palaidotas per žinias
kelis mėnesius pro žinias švietėsi veidas
kitas vedėjas pasakė ką jaučia jis – dar jis – ekrane šlovingame tikėjimo fone dar vieną pasaulio dieną
atėjo šlavėjas suvyniojo į ritinius akmeninius šaligatvius kartu su universiteto miesteliu ir šiuolaikinio meno muziejumi
oras iš kurio išimtas miestas tuščiai prilimpa prie asfalto
daugiabučių vaikėzai tik jie liko gyvi
gromuliuoja savo atokvėpius po pilkais gobtuvais
užsimerkia ir pakabina tamsą tuštumoje
Iš: Piotr Matywiecki. Powietrze i czerń. Kraków: Wydawnictwo Literackie, 2009
Vertė Vytas Dekšnys