Genijus sveikina poetą Eugenijų
JŪRATĖ SKREBIŠKYTĖ
(Knygos pristatymo scenarijus)
Veikėjai: Salvadoras Dalí, poetas Eugenijus, profesorė deivės vardu, garsi eseistė, geras poeto draugas poetas, vienas kitas leidyklos atstovas, kritikė tuo pačiu deivės vardu, keletas kalbančių skaitytojų.
Veikiančios knygos: E. Ališankos esė knyga „Gatvė tarp dviejų bažnyčių“ („Tyto alba“, 2012), S. Dalí „Vieno genijaus dienoraštis“ („Europa“, 1994).
Veikiantys vaizdai: S. Dalí paveikslai: „Vertige – Tour du plaisir“ (1931), „Galatée aux sphères“ (1952), „Rose meditative“ (1958), „Le cabinet anthropomorphique“ (1936), Vivienne Westwood bateliai „Lady Dragon“.
Veiksmas vyksta salėje. Artėjant Metų knygos rinkimams, pristatinėjamas naujas lietuvių poeto Eugenijaus esė rinkinys. Pats poetas su jį adoruojančiais asmenimis sėdi vienoje salės pusėje prie stalo, o jiems priešais patogiose kėdėse įsitaisę poeto talento gerbėjai. Klausytojų susirinkę neįtikėtinai daug, nemažai grupuojasi prie salės durų. Poetui knygą pristatyti padeda jam iš dešinės sėdinti profesorė deivės vardu, o kairėje pusėje gūžiasi garsi eseistė ir geras poeto draugas poetas.
Baigiantis knygos pristatymui, prie salės durų pasigirsta triukšmas. Aišku, kad vyksta susistumdymas. Galiausiai pro salės prieigose stovinčius klausytojus prasibrauna inteligentiškos išvaizdos pusamžis vyras. Jis neįprastai tvarkingai apsirengęs. Įsibrovėlis pasipuošęs juodu kostiumu, į akis krinta sniego baltumo marškinių apykaklė. Iš juodo švarko rankovių kyšo marškinių rankogaliai, puošti auksinėmis rutulio formos sąsagomis. Tuo pačiu metu po salę pasklinda trapus krakmolo kvapas. Vyras rankose laiko grakščią lazdelę.
– Ar galite praleisti genijų? – nepažįstamasis rėkia nuo pat salės durų.
Priėjęs prie nenorinčio jam iš kelio pasitraukti klausytojo, vyras griežtai paklausia:
– Ar žinai, kas aš?
Nepažįstamasis kalba su ryškiu akcentu, galima įtarti, kad nėra vietinis.
Netikėtas svečias drąsiai prasibrauna pro susirinkusiuosius ir atsistoja prieš klausytojus, nugara į sėdintį poetą ir jo kolegas. Salė nuščiūva. Susirinkusieji pastebi į dangų pasistiebusius atvykėlio ūsus ir greitai atpažįsta įsibrovėlį. Tai – genialusis ispanas Salvadoras Dalí.
Salėje įsivyrauja visiška tyla ir maksimalus dėmesys. Įsibrovėlis, mėgaudamasis šiuo dėmesiu, pakelia dešinę ranką, kurioje laiko lazdelę, ir pradeda kalbą.
– Vakar pardaviau savo paveikslą, – padaro pauzę ir patikslina, – tą patį, bet jau penktą kartą. Po pelningo sandorio pasižiūrėjau į savo veidrodėlį ir jo paklausiau, kas pasaulyje genialiausias. Veidrodėlis braškėdamas man atsakė, kad „geu-geugenijus“. Aš truputėlį suklusau, bet nesutrikau. Suvokiau, kad susidėvėjo įrašas arba laikas keisti elementus, – kalbėtojas daro pauzę, apžvelgia susirinkusiuosius, bet, matydamas tik save, kalba toliau. – Aš pasidomėjau ir radau lietuvių poetą Eugenijaus vardu. Supratau, kad mus sieja daug panašių dalykų. Tai – meilė laikrodžiams, kuriuos aš išlydau, o Jūs nutraukote jiems rodykles [kalbėtojas tikriausiai turėjo omenyje nuotrauką, esančią poeto rinkinio „Jeigu“ viršelyje – J. S.]. Mums būdingas tikslus matematinis protas ir Dioniso aistra. Todėl Jūs galite būti lyginamas tik su manimi, netikėkite kitais pranašais. Aš atvykau su Jumis susipažinti, – taip sakydamas atsisuka ir linktelėdamas pasisveikina su pačiu poetu ir sėdinčiaisiais šalia, smalsiai nužvelgia šalia poeto sėdinčias moteris, grįžteli į salę ir paklausia susirinkusiųjų: – Ar žinote, kaip susipažįsta menininkai?
– Per kūrinius, – iš salės ataidi nedrąsus atsakymas.
S. Dalí susimąsto, išsitraukęs esė rinkinį, parodo susirinkusiems skaitytojams ir deda ant stalo, tiesiai prieš sėdinčią profesorę deivės vardu. Paėmęs nuo stalo profesorės prirašytą lapą, apverčia neprirašyta puse į viršų ir padeda priešais garsią eseistę, prašydamas:
– Protokoluokite, brangioji madam, mūsų su poetu susitikimo aktą.
Garsusis ispanas savo juodomis lyg anglis akutėmis šelmiškai perbėga susirinkusiuosius ir kalba toliau:
– Kai susitinka, menininkai pirmiausia matuoja talento dydį. – Atsisuka į besišypsantį poetą ir taria: – Stokitės, gerbiamasis.
Poetui pradeda patikti šis žaidimas ir jis atsistoja. Juos abu skiria tik stalas. Salvadoras nuo galvos iki kojų nužvelgia poetą. Žengteli link jo, nežinia iš kur išsitraukia juodą daiktą, trenkia į jo centrą ir rankose pasirodo cilindras – jį menininkas dedasi ant galvos. Tokiu būdu nekapituliuojama prieš ūgį. Nepadoriai arti prie lietuvių poeto priėjęs S. Dalí žiūri jam į akis, pasitempia, dar kartą nužvelgia poetą ir įsakmiu balsu pareiškia:
– Matuosimės vyriškai.
Atsistojęs arti poeto, S. Dalí atsisuka į salę ir pradeda sagstytis švarko sagas. Salė pradeda ošti. Sutarška juodas kostiumines atvykėlio kelnes juosiančio diržo sagtis. Tuo metu nejaukiai pasijunta poetui asistuojančios damos. Joms pasirodo, kad prasideda keisti menininkų juokučiai. O poeto draugas poetas pradeda kuistis po atmintį ir spėlioti, kurie draugai galėjo knygos pristatymo šventei pasamdyti nusirenginėjančią būtybę. Matyt, panašiai galvoja ir pats poetas Eugenijus.
Salėje įtampa auga. S. Dalí patikslina:
– Matuosime dydį, – padaro pauzę ir ištaria, – diržų.
Sulig tuo žodžiu skubiai plačiu mostu ištraukia diržą, juosiantį kelnių juosmenį. Įtampa daro savo ir salė prapliumpa juokais. Juokiasi ir visi poeto kolegos, o labiausiai profesorė deivės vardu. Pralinksmėjęs poetas negali vykdyti nurodymų. Bet S. Dalí su rimta veido išraiška žengteli visai arti poeto. Šis pagriebęs savąjį esė rinkinį nuo stalo pradeda gintis, nes nežinai, kokia jėga tave puls genijus. Atvykėlis apjuosia savo diržu poetą per liemenį kartu su jo knyga. Taip, pagalvoja sau S. Dalí, ne mažo ir silpno lietuvių menininko esama. Salė leipsta juokais. Pasklidęs juoko garsas privilioja į salę dar daugiau žiūrovų. S. Dalí pradeda patikti. (Scenarijuje reikia apgalvoti ir juokučius.)
Salvadoras išplėšia knygą poetui iš rankų, atverčia pirmą puslapį ir skaito:
– „Didelis auksinis rutulys. Toks mano pirmasis vaikystės prisiminimas, pirmas daiktas, nuo kurio prasidėjo mano atminties istorija. Geltonas rankenos bumbulas…“ (E. Ališanka, p. 5)
Skaitovas nutyla, pakelia akis į poetą ir taria:
– Jūs įsitikinęs, kad tai tikrai buvo auksinis rankenos bumbulas? Ar jis tikrai buvo auksinis? Gal atsimenate objektą iš mano paveikslų, pvz., „Vertige – Tour du plaisir“, arba žiūrėjote į mano moterį „Galatée aux sphères“, – gražiai prancūziškai ištaria S. Dalí. – Jūs galėjote juos matyti, nes mano daiktų pilna kiekvienuose namuose. – Šiek tiek patylėjęs kalba toliau: – Visai neseniai bumbulo idėją iš savo darbų paskolinau vienai garsiai savo draugei Vivienne Westwood. Ji sukūrė prabangių guminių batelių seriją. Tiems batams, mano galva, trūko aistros. Batas iš esmės pulsuoja aistra, bet jeigu jis papuoštas bumbulais iš mano darbų kolekcijos, jis pripildomas erotikos. – Visų susirinkusiųjų nuostabai, kilsteli juodų kelnių klešnes ir pademonstruoja V. Westwood moteriškus batelius „Lady Dragon“, papuoštus didžiuliais geltonais bumbulais. – Gerbiamos ponios, avint tokius batelius niekas nepastebės, kad nubėgusi jūsų kojinių akis.
Kalbėtojas atsisuka ir linksmai mirkteli šalia poeto sėdinčiai eseistei. (Čia reikėtų paaiškinti, kad kuriant scenarijų reikia apgalvoti rėmėjų citavimą. Salėje kabančiame baltame ekrane perbėga parduotuvių, prekiaujančių tais batais, reklama.)
Pademonstravęs moteriškus batelius, S. Dalí grįžta prie teksto ir skaito:
– „Vasarą tūkstančiai musių – jos neskirsto pasaulio į gerą ir blogą, švarų ir purviną. […] Visad juodos“ (E. Ališanka, p. 5), – baigia skaityti ir pakėlęs akis į susirinkusiuosius sako: – Čia aš parašiau „Pagiriamąjį žodį musei“ (S. Dalí, p. 91–92).
Po tokios ilgos kalbos Salvadoras pasijunta nemaloniai, kad užmiršo patį poetą. Atsigręžęs į jį paklausia:
– Kiek metų, gerbiamas poete, turėjote „matuotis“ svetimas idėjas, kol parašėte šį 211 puslapių esė rinkinį? Ar skaičiavote, kiek minčių tiesiog pavogėte, kol atradote save?
Išgirdę klausimą susimąsto visi sėdintys salėje. Nežinia – pradeda skaičiuoti ar juos nemaloniai nuteikė žodis „pavogėte“. S. Dalí greitai pataiso situaciją:
– Aš irgi daug pavogiau, kol nutapiau paveikslą, dėl kurio pačiam prieš save nebuvo gėda. Prašom šį klausimą pažymėti susitikimo protokole, – kreipiasi į garsią eseistę. Ji baltame lape išvingiuoja pirmąjį klausimą.
Pažvelgęs į salėje kabantį laikrodį ir demonstratyviai pavartęs naująją esė knygą, S. Dalí paklausia poeto:
– Ar mokate piešti? Negi netikite vaizdo pirmumu teksto atžvilgiu? Ar dar įdomios skaitytojams knygos be iliustracijų?
Atsakyti suskumba vienas iš poeto kolegų. Jis uoliai įtikinėja susirinkusiuosius, kad literatūra leidžia įsigyventi ir verčia mąstyti. Nežinia, ar S. Dalí tuo patiki ir ar iš viso kuo nors tiki. Salvadoras kalba toliau:
– Sutinku, kad vaizdą galima nupiešti, taip pat galima įtikinamai aprašyti. Norėčiau atkreipti jūsų, skaitytojai, dėmesį į vaizdus, atsiveriančius skaitant šią knygą. Jie per daug elegantiški, gilūs ir nesutepti. Jie gražūs kaip mano nupiešta rožė paveiksle „Rose meditative“.
Tuo metu salėje sėdinti kritikė tuo pačiu deivės vardu neištveria ir replikuoja:
– Atsiprašau, „bet kai pradedama rašyti nuo tualeto smarvės, myžalų, vėmalų ir pan., mane tai atgraso“. [Vieno internetinio komentatoriaus nuomonė – J. S.]
Neaišku, ar kritikė taip iš tikrųjų galvoja, bet jai šiame scenarijuje tenka toks vaidmuo. Visuomet su vaidmeniu gauni ir tekstą.
S. Dalí, sutrikdytas kitų įsikišimo, tiesiai ir greitai atsako:
– Kiekvieną mėnesį išleidžiama literatūros plonais viršeliais, puoštos gražiais veidais.
Tuo metu nušvinta profesorės veidas ir ji taria:
– Kartais tie veidai gražiuose viršeliuose man primena kai kuriuos René Magritte’o paveikslus. Kūnas yra, o veido tarsi trūksta.
S. Dalí veidas įsitempia, jis kažką prisimena ir atsisukęs į profesorę deivės vardu griežtai taria:
– Kiek jūs savo knygose dėmesio skiriate R. Magritte’ui, o kiek man? Ar nežinote, kad S. Dalí turi kartotis, kaip kartojasi „jūra ir saulėlydis, ir aušra“ (S. Dalí, p. 57). Reklamos kartai tai suvokiama.
Beje, – toliau kalba S. Dalí ir akies krašteliu žvilgteli į poetą, – Jūsų sakiniai grakštūs ir tikslingi, kaip mano potėpiai. Jūs artimas man, nes Jūsų tekste knibžda daug idėjų. Bet dabar klausiu Jūsų kaip verslo žmogus: gerbiamas autoriau, kodėl nėra moters ar vyro kūno dalių vaizdų? Nesate toks nuobodus, nes jaučiu kvailiojant Dioniso dvasią. Bet kūno vaizdų stoka Jūsų kūryboje man kelia susirūpinimą, todėl sakau, kad Jūs tikriausiai esate senesnis už patį genijų ir, drįstu teigti, net už patį markizą de Sade’ą. Kūnai pradedami vartoti nuo tų laikų, kai atsiranda pats kūnas. Šiuo atžvilgiu aš nesu originalus.
Genijaus akys nukrypsta į dešinį salės kampą, atrodo, jis labai susimąsto. Šyptelėjęs kalba toliau:
– Jums reikia kitokio knygos viršelio: moterų kūnai dalimis, o tarp jų Jūs visu ūgiu ištiestomis į dangų rankomis. Dešinėje grakšti bajoriška lazdelė. Gerai jau – su auksiniu bumbulu, kurį jums išdroš Vasilijus Kandinskis. Taip būtų labai salvadoriška.
Tapytojas pasmalsauja:
– Kodėl tokia įdomi yra lietuvių kalba ir kodėl žmogus, rašantis esė, yra vadinamas „esė…ystu“? – paklausia su akcentu. – Kodėl ne „esė…ietis“? Juk kai rašai esė, joje gyveni ir ietimi aštriai veri save, paskui tokį judesį atlieka skaitantys esė. Ir kodėl tokie nenuspėjami lietuvių kritikai – jie žiemą muša, o pavasarį vainikuoja? – S. Dalí užbaigia mintį, pavarto poeto knygą ir paklausia: – O koks pagrindinio knygos veikėjo vardas?
– Laikas yra pagrindinis knygos veikėjas, – sodriu balsu atsako profesorė deivės vardu.
S. Dalí, gėrėdamasis savimi, kalba toliau:
– Yra laikas gimti, yra laikas mirti. Kažin kada daugiau uždirbau – ar gyvas būdamas, ar po mirties. Na, nesvarbu, – tarsi susigėsta, kad taip savimi gėrisi, todėl taria: – „Šiandien sukako lygiai savaitė nuo to momento, kai aš supratau, jog beveik visose savo gyvenimo ir kūrybos srityse, įskaitant čionai ir televiziją bei kiną, aš atsilieku beveik dvylika metų“ (S. Dalí, p. 33), – atsisuka į poetą ir paklausia: – O kokiame laike Jūs gyvenate?
Nelaukęs atsakymo kalba toliau:
– Mudu su poetu, mano skaičiavimais, buvome susitikę laike 29 metus. Ir ką? Jis manęs necituoja savo rinkinyje. Už Pablo Picasso aš jums atleidžiu, – tai pasakęs, atsisuka į šalia poeto sėdinčias moteris. – Aš pastebėjau, kad moterys skirstomos į tas, kurios stoja į literatūros studijas, ir tas, kurios mokosi filosofijos. Kurioms priklausote jūs, gerbiamos damos? – primerkia akį ir apžvelgia visas salėje sėdinčias dailiosios lyties atstoves.
Salėje sėdinčios literatės pradeda bruzdėti ir bando įvertinti įsibrovėlio klausimą. Prijaučiančios filosofijai tyliai šypsosi Monos Lizos šypsena ir joms virš viršutinės lūpos kalasi mažyčiai kitados Marcelio Duchamp’o Monai Lizai pripiešti juodi ūseliai. Pabandyk likti neūsuota, jei per visą studijų laiką nagrinėji vyrų parašytus traktatus.
Knygos pristatymui užsitęsus salėje pradeda nervingai krutėti leidyklų atstovai. Jiems labiausiai tą minutę svarbus laikas. Todėl S. Dalí kreipiasi į jo klausančius poeto talento gerbėjus:
– Kaip daugelis žinote, Figerese turiu muziejų. Jis papuoštas dideliais kiaušiniais. Vieną tokį mačiau Vilniuje, važiuodamas nuo stoties, ačiū už pagarbą man. Taigi klausimas: kiek kiaušinių puošia mano muziejų Figerese? Klausimas visiems. Atlikite matematinį sudėties ir daugybos veiksmą: (kiaušinių skaičius Figerese + kiaušinis, esantis Vilniuje) × 1 kiaušinio kaina = gabaus poeto knygos kaina. Todėl atsisakyti reikia labai nedaug, – padaro pauzę ir siurrealistiškai pajuokauja: – „Van Gogas nusipjovė sau ausį. Prieš pasielgdamas taip pat perskaityk šią knygą“ (S. Dalí, p. 60).
Tuo metu išsitraukia stalčiuką iš kairiosios krūtinės pusės (galiausiai salėje sėdintiems pasidaro aišku, iš kur S. Dalí traukia daiktus) ir įsideda lietuvių poeto esė rinkinį. Susirinkusiųjų nuostabai, S. Dalí kūnas transformuojasi į komodą iš „Le cabinet anthropomorphique“.
Baigęs kalbą S. Dalí pasirašo garsios eseistės surašytą susitikimo protokolą. Jame išdėstyti klausimai poetui. Klausimas apie diržo dydį kažkodėl pabrauktas.
S. Dalí prisimena, kad tokią iškilmingą dieną negražu palikti poetą be dovanos. Atsisuka į poetą, grakščiu dešinės rankos mostu lazdele priliečia poeto krūtinės dalį, kur širdis, ir sako:
– Tokia garbia proga dovanoju jums savo devizo trafaretą: „Svarbiausia, jog apie S. Dalí būtų nuolatos kalbama – netgi jei ir gerai“ (S. Dalí, p. 51).
Genialusis menininkas pataria poetui vietoj S. Dalí vardo įsirašyti savąjį. Pasisuka ant kulno ir taria:
– Jums tikrai tiktų ūsai, pagalvokite apie tai. Datulių Jums atsiųsiu. Dėl atsakymų mano vadybininkas susisieks su Jūsų vadybininku. Norėčiau, kad Eugenijaus genijus atsakytų.
S. Dalí iš salės dingsta labai greitai. Salėje pradeda bruzdėti žmonės. Jie renkasi savo daiktus. Kas kelnes juosiantį diržą pasitaisydamas, kas poeto knygą bevartydamas juda durų link. Keli klausytojai smarkiai susikimba dėl kiaušinių kainų. Jaunosios literatės kalbasi apie naujus batelius. Daugelis net ima abejoti, ar buvo atėjęs S. Dalí. Bet visi sutinka, kad nieko nėra gražiau už rašytojus, skaitančius savo kūrybą. Tuo momentu suvoki, kad ant rašytojo peties ar ant salėje kabančio auksinio karnizo bumbulo sėdi genijus.